Примеры в контексте "Court - Суд"

Примеры: Court - Суд
I just got to figure out how to get back into court. Мне только надо решить, как вернуться назад в суд.
I just figured out how to get back into court. Я просто поняла, как вернуться в суд.
I got to go to court and defend my mom. Но мне пора бежать в суд и защищать мою маму.
In the meantime, the court of public opinion is turning against you... В то же время, суд общественного мнения настроен против тебя.
Bethany Young's parents have petitioned the court to have your bail revoked. Родители Бетани подали ходатайство в суд, чтобы отменить твой залог.
Contract says I have to get you to court by Wednesday. Согласно контракту я должна доставить тебя в суд к среде.
Now Lasenthal goes to a judge to get court to compel Will to answer the question. Лейзентол пойдёт к судье, чтобы суд обязал Уилла отвечать.
And after a year, the court let my parents take me in. А спустя год суд позволил моим родителям забрать меня к себе.
Let's petition the court for access to these letters. Подадим прошение в суд на предмет доступа к этим письмам.
No, we have a court date tomorrow. Нет, у нас завтра суд.
That was just before you went to court. Это как раз перед тем, как вы пошли в суд.
So, Jacob, you and I have to get back to court. Поэтому, Джейкб, вы и я вернемся в суд.
This court finds Hugo Olivera Castro guilty of assault, Or the judge. Суд признает Хьюго Оливера Кастро виновным в нанесении увечий...
This court sentences him to seven years. Этот суд приговаривает его к 7 годам.
Even though she'll be in juvenile court, they're charging her with grand larceny. Даже если она отправится в суд по делам несовершеннолетних, они инкриминируют ей кражу в крупных размерах.
I got you a furlough for the court appearance. Я выбил тебе увольнительную, чтобы попасть в суд.
Phone my cell, or we're going to court. Позвони мне на мобильный, или мы идем в суд.
The court has no reason to doubt the word or the integrity of Ms. McBeal. Суд не имеет причин сомневаться в словах или честности мисс Макбил.
If I go into court, her secret's out. Если я пойду в суд, ее секрет будет раскрыт.
You need someone who knows civil court. Вам нужен кто-то, кто знает гражданский суд.
If this is a court martial, there seem to be a few things missing. Если это военно-полевой суд, то здесь, похоже, кое-чего не хватает.
I am confident the court will approve of this new, more equitable settlement as presented. Я не сомневаюсь, суд утвердит это новое, более справедливое, соглашение в представленном виде.
Look, I'd advise against court. Вообще-то я бы не советовал идти в суд.
Because we have a court date set for tomorrow if we don't settle this. Потому что завтра начнется суд, если мы не урегулируем это.
In that case, the court ruled the flight attendant overstepped her authority. В том случае, суд постановил, что бортпроводник превысил служебные полномочия.