Teri, call the court clerk and get us on the docket A.S.A.P. |
Тери, позвони в суд, пусть нам назначат слушание как можно скорее. |
The court will make all final determinations but your input is important. |
Суд примет все окончательные решения, но твой вклад важен. |
You refuse a subpoena, she can drag you into court. |
Если Вы проигнорируете повестку, она обяжет Вас явиться в суд. |
Alicia, I'm going to court tomorrow. |
Алисия, завтра мне в суд. |
It is the judgment of the court that Laura Rosen acted in self-defense to protect her life and the lives of others. |
Суд вынес решение, что Лора Розен действовала в целях самообороны защищая свою жизнь и жизни остальных. |
Who can bring the circus and the carnival to court. |
Кто может превратить суд в цирк и карнавал. |
Sorry, I've got to be in court in literally... |
Простите, мне нужно в суд буквально... |
Then, unfortunately, we'll be going to court. |
Тогда, к сожалению, мы вынуждены обратиться в суд. |
Denied. This court is in recess until 3:00. |
Суд отправляется на перерыв до 3:00. |
I've never dressed for court before. |
Я раньше не одевалась в суд. |
We get to go to court and do important things. |
Мы должны ходить в суд и делать важные вещи. |
Mr. Fish, the court is not going to even dignify that blatant bigotry. |
Мистер Фиш, суд даже не удостоит вниманием этот явный фанатизм. |
The idea a court could nullify that? |
Сама идея того, что суд может аннулировать это? |
That court can't nullify your life. |
Суд не может аннулировать вашу жизнь. |
Well I'm late for court. |
Что ж я опаздываю в суд. |
I don't know that a court will agree. |
Не думаю, что суд с этим согласится. |
The surrogates court will decide that, Mrs. Garrison. |
Суд по наследству решил это миссис Гаррисон. |
The court will set a trial date for August 30. |
Суд будет назначен на 30 августа. |
Well, I know exactly what Grayson's going to argue in court. |
Ну, я точно знаю с какими аргументами Грейсон пойдет в суд. |
You perpetrated a fraud on the court, used taxpayer dollars for personal gain. |
Ты обманул суд, использовал деньги налогоплательщиков для личной выгоды. |
I want you to petition the court for an expedited hearing. |
Я хочу обратиться в суд для слушания по ускоренной процедуре. |
One morning, I was late to court. |
Однажды утром я опоздала в суд. |
The court should not be considering this. |
Суд не должен принимать это во внимание. |
So your mommy went to court and told the truth. |
И твоя мамочка пошла в суд и рассказала правду. |
The trial resumed after a two-hour recess, during which extra security was brought into court. |
Суд возобновился после двухчасового перерыва, за время которого в суд ввели дополнительную охрану. |