Примеры в контексте "Court - Суд"

Примеры: Court - Суд
The court therefore refused to render summary judgment for either party. Поэтому суд отказался от вынесения решения в порядке упрощенного производства в отношении каждой из сторон.
The court concluded that the Convention governed the breach of contract claim. Суд пришел к выводу, что иск о нарушении договора подпадает под действие Конвенции.
The district court granted the motion to compel arbitration and the plaintiff appealed. Окружной суд удовлетворил ходатайство об обязательной передаче дела в арбитраж, а истец обжаловал это решение.
The court awarded default interest pursuant to article 78 CISG. Суд вынес решение о взыскании процентов с просроченной суммы в соответствии со статьей 78 КМКПТ.
PTI also accompany women to court to provide emotional and legal support. Представитель ПТИ также сопровождает женщин в суд, чтобы обеспечить моральную поддержку и правовую помощь.
The court also ordered Özgür Gündem shut down. Также суд постановил, что газета «Özgür Gündem» должна быть закрыта.
Yet magistrates continue to haul him into court. Тем не менее, судьи продолжают вызывать его в суд.
Nothing to go to court with. Ничего, с чем можно обращаться в суд.
The family court employed 11 counsellors for that purpose. Для этой цели суд по вопросам семьи пользуется услугами одиннадцати консультантов.
Like what we did in court. Как то, что мы сделали в суд.
We request the court's compassion in this obviously mishandled affair. Ваша честь, мы просим суд проявить снисходительность в этом очевидно плохо состряпанном деле.
I want the student court to handle this. Я хочу, чтобы в этом деле разобрался Студенческий Суд.
Nangarhar Province has 23 districts and each has a court. В провинцию в Нангархар входят 23 района, в каждом из которых действует собственный суд.
The court should exercise jurisdiction only when national trial procedures were unavailable or ineffective. Суд должен осуществлять юрисдикцию только в тех случаях, когда соответствующие национальные судебные процедуры отсутствуют или являются неэффективными.
The Act introduces the new remedy of a court recommended correction. В законе предусматривается новое средство правовой защиты в случае, если суд вынес рекомендацию об исправлении опубликованной информации.
The court should complement national criminal justice systems and should sit as and when required. Суд призван дополнить национальные уголовные системы правосудия и должен действовать в том объеме, в котором испрашивается его участие.
Strange would come to court for such a verdict. Странно, что мистер Бепп пришел в суд ради такого вердикта.
So the court is dealing here with a political issue. Таким образом, в данном случае суд имеет дело с политической проблемой.
It is a first instance court with very limited jurisdiction over civilians. Военный суд является судом первой инстанции, обладающим очень ограниченной компетенцией в отношении гражданских лиц.
The bankruptcy court'll take it anyway. Суд по делам о банкротстве заберёт всё и так.
The military court considered that the defendant did not merit mitigating circumstances. В данном случае военный суд посчитал, что в деле подсудимого отсутствуют какие-либо смягчающие обстоятельства.
The court had therefore discharged the suspects. В результате суд освободил подозреваемых, сняв с них обвинение.
The court had enforced five punishments of stoning. Суд вынес пять решений с применением такой меры наказания, как забрасывание камнями.
Furthermore, the court ruled, anyone may incur criminal liability during civil proceedings. Кроме того, суд отметил следующее: Любое лицо может быть привлечено к уголовной ответственности в ходе гражданского разбирательства.
The court must have its own jurisdiction independent of national courts. В этой связи суд должен иметь возможность определять свою собственную компетенцию в соотношении с компетенцией национальных судов.