Примеры в контексте "Court - Суд"

Примеры: Court - Суд
I'm in court this afternoon with Luca. У меня суд с Лукой после обеда.
So let's just get to court and get on with it. Так что давайте просто пойдем в суд и покончим с этим.
If we're going to court, we need something else. Если мы собираемся в суд, нам нужно что-то другое.
Who knows, it might even have the distinction of reaching the highest court. Кто знает, может, это даже заинтересовало бы Верховный суд.
Be ready to go to court tomorrow. Будьте готовы прийти в суд завтра.
We go to the prosecutor's office, And then court. В прокуратуру пойдем Потом в суд.
They had another court hearing yesterday. У них же вчера суд повторный был.
Because when we go to court... Потому что когда мы пойдем в суд...
She didn't show up to court today. Она сегодня не пришла в суд.
This court represents neither state nor federal law, but rather the dictates of the police department of New York. Суд здесь не представляет ни штат, ни федеральное право, а действует по предписанию Департамента полиции Нью-Йорка.
But I will shield the king's court from your drunken revelry... Я буду защищать королевский суд от вашей нашумевшей гулянки.
The goal here is to settle this without going to court. Наша цель здесь утрясти всё без похода в суд.
If I want PJ off life support, I got to go to court. Если я хочу снять Пи-Джея с системы жизнеобеспечения, я должна идти в суд.
Jenna, the only way to reopen that agreement is to prove fraud, and that means going to federal court. Дженна, единственный способ возобновить данное соглашение доказать мошенничество, а это означает пойти в федеральный суд.
Very much, which is why we went into court seeking the restraining order. Очень. Поэтому мы обратились в суд за запретительным постановлением.
Harry, we should get back to court. Хэрри, нам нужно возвращаться в суд.
Your means of recovery would be going to court and shocking a jury with our unscrupulous conduct. Чтобы вернуть их, вам придётся отправиться в суд и шокировать присяжных нашим бессовестным поведением.
Gracie lockwood had a 3-foot slit her year and practically got laughed off the court. У Грейси Локвуд был трех футовый разрез в её годы. и практически получили отшучивался суд.
Yes, and I am late for court. Да, и я опаздываю в суд.
We're due back in court in an hour. Мы должны вернуться в суд через час.
I think we at southwestern mutual see no reason to return to court. Я думаю мы достигли взаимопонимания и не видим оснований возвращаться в суд.
The court grants the motion to excuse juror number eight from service due to extenuating personal circumstances. Суд удовлетворил ходатайство об уходе присяжного номер восемь из-за смягчающих обстоятельств.
I inform you, that the court may regard the confession... Хочу тебя проинформировать, что признание вины суд может принять в качестве...
Your honor, the defense asks the court for a recess. Ваша честь, защита просит суд о перерыве.
Because there's something another kind of court has to decide. Потому что есть кое-что, что должен решить суд другого рода.