From July 18 to 25, 1978, a court was held in Vologda. |
С 18 по 25 июля 1978 года в Вологде состоялся суд. |
The U.S. Federal court sentenced him to four consecutive life sentences plus 50 years. |
Впоследствии окружной суд США приговорил его к 10 пожизненным срокам и дополнительно ещё на 45 лет. |
Later Norwegian authorities' claim for return of the girl has been declined by a Polish court as unjustified. |
Власти Норвегии потребовали вернуть девочку, но польский суд отклонил их требования как необоснованные. |
She appealed to the general court, which ruled in her favor. |
Хозяйка обратилась в общий суд, который вынес решение в ее пользу. |
When Vazquez refused and threatened to report his concerns to the court, things got ugly. |
Когда Васкес отказался и пригрозил подать в суд, всё пошло не так. |
This court will hear preliminary motions by tomorrow morning. |
Завтра утром суд заслушает вступительные речи сторон. |
And she would then have the evidence she needed to go to court. |
И тогда у неё были необходимые доказательства, чтобы обратиться в суд. |
Mr. Andrews, the court accepts your plea of guilty. |
Мистер Эндрюс, суд принимает ваше признание вины. |
And third, we can predict whether someone will come back to court. |
И третье: мы можем предсказать, вернётся ли человек в суд снова. |
In late May, the court of contentious administration ruled the poll illegal. |
В конце мая суд признал опрос незаконным. |
The court awarded the Levines visitation late in 1999. |
В конце 1999 года суд разрешил Левинам посещение внуков. |
During 2009-2010 he took part in the project of ONT channel "Musical court". |
В 2009 - 2010 годах принимает участие в проекте канала ОНТ «Музыкальный суд». |
The court decided that the operation would be lawful. |
Суд уверен, что их деятельность законна. |
The court has the discretion to hear any Constitutional issues as long as there is a sufficient legal component. |
Суд выносит решение, выслушивать или нет каждый конкретный конституционный вопрос, лишь если тот явно имеет юридический аспект. |
Since 1945, it has re-established the seat of the court. |
С 1945 года Конституционный суд восстановлен. |
The court awarded the plaintiff $10 million in damages. |
Также суд обязал преступника выплатить $10.000.000 компенсации пострадавшим. |
He called the court a "play" aimed at Bush's chances of winning the US presidential elections. |
Президента США он назвал «подлым преступником», отметив, что суд над ним является спектаклем, что имеет целью повысить шансы Джорджа Буша на следующих президентских выборах. |
On February 17, 2017, a local court pressed drug-related charges against de Lima. |
17 февраля 2017 года местный суд предъявил обвинения против Лимы. |
The court disagreed with the arguments of the defense and extended both's terms in custody until March 2013. |
Суд не согласился с доводами защиты и продлил обоим срок заключения под стражей до 13 мая. |
Bayley appeared in court on 11 June 2013 for a pre-sentencing hearing. |
11 июня 2013 года он явился в суд для предварительного слушания по приговору. |
The Council of State Administrative Law section also serves as an appellate court for citizens against executive branch decisions. |
Административно-правовой отдел Госсовета действует также как апелляционный суд, куда граждане могут обращаться с жалобой на решения исполнительной власти. |
The court sentenced Pylev to 21 years in prison. |
Суд приговорил Пылёва к 21 году лишения свободы. |
When answering the questions the court must retain its proper role within the constitutional framework. |
Отвечая на вопросы, суд не должен выходить за рамки роли, возложенной на него Конституцией. |
Ravi is arrested by the police and is brought to the court. |
Гаури была арестована полицией и доставлена в суд. |
After he pleaded guilty, prosecutors asked the court to give him a sizable fine and a prison sentence. |
После того, как Скарпа признали виновным, обвинение попросило суд назначить ему крупный штраф и длительный срок тюремного заключения. |