Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Издержек

Примеры в контексте "Costs - Издержек"

Примеры: Costs - Издержек
Forecast values of road costs vs. actual costs. ПЭ10. Прогнозируемые объемы дорожных издержек по сравнению с фактическими издержками
As is the case when one fights any scourge, the costs of prevention are much smaller than the financial and social costs of failure to prevent. Как и во всех других случаях борьбы с любыми бедствиями, затраты на осуществление превентивных мер значительно меньше финансовых и социальных издержек, связанных с неспособностью принять такие превентивные меры.
Rail charges based on marginal costs will, we are told, fall substantially short of total costs. Однако, по мнению специалистов, сборы за пользование железнодорожной инфраструктурой, основанные на предельных издержках, не покрывают даже части общих издержек.
Technologies frequently bring an inequitable distribution of costs and benefits: one group benefits while other groups bear the brunt of the risks and indirect costs. Использование технологий часто приводит к несправедливому распределению издержек и выгод: одна группа получает выгоды, в то время как другие группы подвергаются большому риску и косвенно вынуждены нести большие расходы.
Regional cooperation is very important to allow economies of scale in freight and reduce transport costs, improve information flows, and rationalize quality standards, which reduces logistics costs. Региональное сотрудничество имеет большое значение с точки зрения экономии фрахта за счет увеличения объема перевозимых грузов снижения транспортных издержек, улучшения информационных потоков и совершенствования стандартов качества, что позволяет уменьшить затраты, связанные с логистическим обеспечением.
They also seek compensation for increased costs of operations, such as re-routing of operations and fuel costs. Они также ходатайствуют о компенсации возросших операционных издержек, в том числе в связи с переадресацией товаров и расходами на топливо.
A fragmented and complex legal framework creates uncertainty, which in turn increases transaction costs as it gives rise to legal and evidentiary inquiries, costly litigation and increasing insurance costs. В связи с отсутствием единообразия и сложным характером правовой основы возникает неопределенность, которая в свою очередь ведет к росту операционных издержек, порождая проведение правовых разбирательств, расследований в поисках доказательств и дорогостоящих судебных тяжб, а также рост расходов на страхование.
Security for costs and enforceability of orders for costs Обеспечение в отношении издержек и принудительное исполнение решений об издержках
Experience has shown that the overall costs companies bear as a result of introducing the above systems comprise of 74-80% internal costs and 20-25% external expenses. Как показывает опыт, общие издержки компаний в связи с внедрением вышеуказанных систем составляют 74-80% внутренних издержек и 20-25% внешних расходов.
Trading reduces compliance costs by allowing sources that can reduce emissions more cheaply to transfer allowances or credits to other sources facing higher costs. Торговля сокращает издержки соблюдения, давая источникам, которые могут сократить выбросы с меньшими затратами, возможность передать квотные единицы или кредиты другим источникам с более высоким уровнем издержек.
Developing-country producers and exporters regretted their complexity, stringency and compliance costs that can be as high as 50-80 per cent of total costs. Производители и экспортеры из развивающихся стран выражают сожаление по поводу их сложности, жесткости и связанных с их соблюдением издержек, которые могут достигать 50-80% от общей стоимости.
(b) The share of transport costs in overall production and distribution costs; Ь) доля транспортных издержек в общих производственных и распределительных издержках;
The study revealed that in the longer term, a change in fuel costs may alter trade patterns as the competitiveness of the producers in different locations changes because of increased transport costs. В ходе исследования было установлено, что в более долгосрочной перспективе изменение расходов на топливо может изменить структуру торговли, поскольку конкурентоспособность производителей различных регионов меняется из-за увеличения транспортных издержек.
These include the nexus between energy and transport costs and the broader economic impact of higher transport costs. В число этих проблем входит связь между ценами на энергоносители и транспортными издержками, а также более широкие экономические последствия высоких транспортных издержек.
Regional procurement arrangements offer a number of cost-saving opportunities to firms, including reduced coordination costs, less inventory management, and savings in logistical and other transaction costs. Региональные механизмы снабжения открывают перед фирмами целый ряд возможностей для снижения издержек, в том числе за счет уменьшения расходов на координацию, управление товарными запасами, логистические и другие операции.
It was further noted that a rise in fuel or carbon costs due to action on climate change would increase transport costs. ЗЗ. Отмечалось также, что рост издержек, связанных с потреблением топлива или выбросами углерода, вызванный борьбой с изменением климата, приведет к увеличению стоимости перевозок.
In its judgement of 2 March 2009, the Court of Appeal set aside the costs order requiring the communicants to pay the defendants' costs. ЗЗ. В своем постановлении от 2 марта 2009 года Апелляционный суд отменил приказ о возмещении издержек, в соответствии с которым авторы сообщения должны были оплатить издержки ответчика.
The anticipated unencumbered balance in 2010-2011 is due mainly to the position of the Special Adviser remaining vacant in 2010 and 2011 and resulting in lower salary costs, travel and other operational costs. Ожидаемый свободный от обязательств остаток средств в 2010 - 2011 годах объясняется в основном тем, что должность Специального советника в этот период была вакантной, а это привело к снижению издержек на выплату окладов, командировки и покрытие оперативных расходов.
Rising and volatile oil prices are reflected in higher bunker fuel costs, which, in turn, inflate transport costs and undermine trade. Рост цен на нефть и их неустойчивость отражаются на стоимости бункерного топлива, что в свою очередь ведет к увеличению транспортных издержек и подрывает торговлю.
Low infrastructure costs Low investment and maintenance costs Низкие инфраструктурные издержки Низкий уровень инвестиционных и текущих издержек
Eliminating the need for such formalism furthers the Guide's goal of reducing the costs of credit and making more credit available by reducing transaction costs. Устранение этого формального требования соответствует цели Руководства - содействовать сокращению стоимости кредитов и увеличить доступность кредитов за счет сокращения операционных издержек.
(b) Savings in time and other costs arising from changes made in response to realization of the true costs of substantive and support activities. Ь) экономия времени и других издержек в результате внесения изменений в ответ на определение подлинной себестоимости основной и вспомогательной деятельности.
From their perspective, an alternative way of assessing costs and benefits is to examine the question of payback times from the angle of opportunity costs. С их точки зрения альтернативным методом оценки затрат и выгод является изучение вопроса о времени окупаемости с точки зрения альтернативных издержек.
Most importantly, high transport costs and long delivery times for imports will also lead to higher production costs for goods that are destined for export markets. Наиболее важным является то, что значительные транспортные издержки при импорте и длительные сроки доставки ввозимых товаров также приведут к повышению издержек производства товаров, предназначенных для экспортных рынков.
The experts discussed the importance of environmentally friendly programming which aims to reduce long-term environmental costs, and mentioned the example of "green growth projects" that successfully blend normal costs of finance with concessional finance to take on environmental costs. Эксперты обсудили важность разработки экологически безопасных программ, направленных на снижение долговременных экологических издержек, упомянув в качестве примера проекты экологически чистого роста, в которых обычное по стоимости финансирование с успехом сочетается с льготным финансированием, позволяющим учитывать природоохранные затраты.