Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Издержек

Примеры в контексте "Costs - Издержек"

Примеры: Costs - Издержек
Of 15 measures, 12 aim to reduce administrative costs (of which four report cost savings already achieved). Из 15 мер 12 ориентированы на сокращение административных издержек (как сообщается, реализация четырех мер уже привела к экономии).
The costs of economic restructuring, for example, are often disproportionately borne by women. Например, на женщин часто ложится непропорционально большее бремя в форме издержек экономической перестройки.
Have studies been carried out on costs of compliance? Проводились ли исследования для оценки издержек, связанных с их соблюдением?
The buyer failed to pay the advance costs fixed by the ICC International Court of Arbitration for its counterclaim. Покупатель не внес предварительный платеж в счет покрытия издержек, установленный Международным арбитражным судом МТП, по своему встречному иску.
Such sanctions include non-payment, in whole or in part, of fees associated with the motion and/or costs thereof. Такие меры включают полное или частичное удержание гонораров за соответствующее ходатайство и/или связанных с ним издержек.
Treatment of transfer costs and improvement to land Учет издержек, связанных с передачей прав собственности, и улучшения земель
It claimed that a major problem in that treatment was that capitalizing transfer costs would distort the measures of capital formation. В нем утверждалось, что одной из серьезных проблем такого порядка учета является следующее: капитализация издержек, связанных с передачей прав собственности, приведет к искажению показателей накопления основного капитала.
Promote internalization of environmental costs, and the use of economic instruments. Содействовать интернационализации экологических издержек и использованию экономических инструментов.
Development of comprehensive guidance on methods and practical tools to estimate the costs and benefits of the health and environment consequences of transport decisions. Разработка всеобъемлющего пособия по методам и практическим инструментам оценки издержек и выгод с точки зрения последствий принимаемых в области транспорта решений для здоровья человека и окружающей среды.
But conflicts are the most obvious cause. Africa is tragic proof of the colossal costs of conflicts left unchecked. Однако конфликты являются наиболее очевидной из них. Африка служит трагическим подтверждением огромных издержек неконтролируемых конфликтов.
The report aims to highlight governance areas critical for maximizing the benefits of globalization, while minimizing its costs. В настоящем докладе ставится задача осветить вопросы управления, имеющие решающее значение для извлечения максимальных выгод из процесса глобализации при одновременной минимизации ее издержек.
By collecting door to door have seen a reduction in costs. Путем сбора от двери до двери были свидетелями сокращения издержек.
Three types of agency costs can help explain the relevance of capital structure. Три типа агентских издержек может объяснить актуальность структуры капитала.
To save costs by providing FCS clients the highest quality fleet consulting and fleet management services. Достигать сокращения издержек клиентов посредством предоставления услуг наивысшего качества в сфере флит консалтинга и флит менеджмента.
Flexible handling without hidden extra costs, high deposits or provisions. Гибкие условия расчета, без скрытых издержек и высокого залога.
The qualifying rounds are regionalised to reduce the travel costs for smaller non-league sides. Раунды квалификации проводятся по региональному принципу для снижения транспортных издержек для небольших клубов.
The overall recording costs were paid by Metallica's European label Music for Nations because Megaforce was unable to cover it. Бюджет записи превысил изначально запланированные рамки, в результате чего часть издержек пришлось покрывать европейскому лейблу группы, Music for Nations, так как Megaforce был не в состоянии оплатить все счета.
It can be used by any organization that wants to improve resource efficiency, reduce waste, and reduce costs. Он может быть использован организациями для повышения эффективности использования ресурсов, снижению потерь и издержек.
The two-year tribunal process cost Levant around $100,000 in legal costs. Двухлетний судебный процесс обошёлся Леванту в $100000 судебных издержек.
Due to the production costs and relatively small arena crowds, the European arena leg lost money. Однако из-за издержек производства и относительно небольших концертных площадок европейская часть тура оказалась убыточной.
The advantages of increased mobility need to be weighed against the environmental, social and economic costs that transport systems pose. Преимущества возросшей мобильности необходимо оценивать с учётом экологических, социальных и экономических издержек, которые создают транспортные системы.
An objective of our personnel is - the minimization of probable risks, material costs and waste of time. Задача персонала - минимизация Ваших рисков, материальных издержек и времени.
His main responsibility there was estimating short-term costs and benefits of Social Security law changes. Его главной ответственностью было оценивание краткосрочных издержек и выгод от изменения законодательства о социальном обеспечении.
In this second view, the point of having a program is to exploit economies of scale and to reduce coordination costs and risks. В таком случае целью использования программы является использование положительного эффекта масштаба и снижение координационных издержек и рисков.
Anne and Emily were obliged to pay fifty pounds to help meet their publishing costs. Тем временем Эмили и Энн были вынуждены выплатить 50 фунтов в качестве издержек на печать.