Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Издержек

Примеры в контексте "Costs - Издержек"

Примеры: Costs - Издержек
No quantitative estimate of these costs has been made. Количественная оценка этих издержек не производилась.
In such cases, the State might have to assume partially or totally the environmental costs. В таких случаях государство могло бы частично или полностью брать на себя покрытие экологических издержек.
Trade efficiency measures offer the opportunity to lower transaction costs and to bring new entrants into trade. Меры по обеспечению эффективности торговли открывают возможность для снижения операционных издержек и для вовлечения в торговлю новых участников.
One important consequence of import liberalization is increased competition in the domestic market, forcing firms to reduce production costs. Одно из важных следствий либерализации режима импорта - обострение конкуренции на внутреннем рынке, которое вынуждает фирмы идти на сокращение производственных издержек.
Environmental investments could conflict with their objective of reducing costs, at least in the short run. Осуществление капиталовложений в природоохранные мероприятия может помешать сокращению их издержек, по крайней мере в краткосрочной перспективе.
Also noteworthy was the focus on enhancing quality and reducing costs. Небезынтересно отметить и усиление акцента на повышении качества и снижении издержек.
The initial outlays needed for changing production practices play an important role in raising costs, particularly for organic products. Большое влияние на увеличение издержек, особенно в случае "органических" продуктам, оказывают первоначальные затраты, необходимые для изменения методов производства.
The CPI components for owner-occupied housing in Hungary are actual costs and imputed rents of owner-occupied dwellings. В Венгрии компоненты ИПЦ для жилья, занимаемого владельцами, складываются из фактических издержек и условно исчисленной арендной платы.
An assessment of the marginal costs and benefits of reducing pollution is also important. Большое значение также имеет оценка предельных издержек и выгод, связанных с уменьшением загрязнения окружающей среды.
National Governments should endeavour to promote the internalization of environmental costs. Национальным правительствам следует прилагать усилия для содействия интернализации экологических издержек.
Trade liberalization, if accompanied with appropriate environmental policies, may facilitate internalization of environmental costs by expanding the growth opportunities of a country. Либерализация торговли, если она дополняется соответствующей экологической политикой, может ускорить интернализацию экологических издержек посредством расширения возможностей роста в той или иной стране.
These include its work on expanding the utilization, production and trade of environmentally friendly products and on internalizing environmental costs and resource values aimed at full resource pricing. В их число входит работа по расширению использования, производства и торговли экологически безопасными продуктами и по интернализации экологических издержек и стоимости ресурсов, нацеленная на их полный учет в процессе ценообразования.
There was consensus on the need to identify mechanisms to compute environmental costs, as existing mechanisms were considered inadequate. Был достигнут консенсус относительно необходимости определения механизмов расчета экологических издержек, объясняющейся тем, что существующие механизмы были признаны неадекватными.
A separate conclusion concerning the costs of the removal procedure will be adopted. Будет принято отдельное заключение, касающееся издержек в связи с процедурой переезда.
The price change of the housing costs of households living in owner-occupied dwellings is estimated starting from different cost items. Изменение суммы издержек на жилье домашних хозяйств, проживающих в жилищах, занимаемых владельцами, рассчитывается на основе различных расходных статей.
Any attempt to protect jobs by imposing trade restraints would only serve to raise costs and curtail demand. Любые попытки борьбы с безработицей посредством введения торговых ограничений лишь приведут к увеличению издержек и сокращению спроса.
At the same time, such cooperation would lessen the burden on enterprises in terms of costs and executive time. В то же время такое сотрудничество уменьшит бремя, лежащее на предприятиях, в плане издержек и затрат времени.
It endeavours to increase productivity, reduce costs and minimize error by eliminating unnecessary paper and manual intervention in business transactions. Она способствует повышению производительности, сокращению издержек и сведению к минимуму ошибок за счет устранения ненужных бумаг и ручного труда при деловых операциях.
Risk is the principal source of transaction costs in trade finance. В сфере финансирования торговли основным источником издержек по сделкам является риск.
The burden of the resulting transaction costs is unevenly distributed. Бремя результирующих издержек по сделкам распределяется неравномерно.
Further work might be necessary on a number of areas, including on the evaluation and internalization of external costs. Может потребоваться дополнительная работа по ряду областей, включая оценку и интернализацию внешних издержек.
He said that fiscal or other measures aimed at altering the situation would increase transport costs and in the end make ECE economies less competitive. Он отметил, что финансовые и прочие меры, направленные на изменение этой ситуации, приведут к повышению транспортных издержек и в конечном счете снизят конкурентоспособность экономики стран ЕЭК.
He also underlined the importance of taking into account, for all transport modes, all costs and benefits. Он также подчеркнул важное значение учета всеми видами транспорта всех издержек и выгод.
Other aspects of the Plan improve information flows to private companies and encourage the accurate valuation of energy costs throughout corporate structures. Другие разделы Плана предусматривают совершенствование информационных потоков в частных компаниях и поощрение точной оценки энергетических издержек в рамках всех корпоративных структур.
Reducing the long-term costs of low greenhouse gas-emitting energy technologies. с) сокращение долгосрочных издержек, связанных с энергетическими технологиями с низким уровнем выбросов парниковых газов.