Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Издержек

Примеры в контексте "Costs - Издержек"

Примеры: Costs - Издержек
It regularly adopts resolutions on road safety, emissions reductions and the internalization of the external costs of transport. Она регулярно принимает резолюции по безопасности дорожного движения, сокращению выбросов и интернализации внешних издержек транспорта.
Substantial savings are achieved by checking inconsistencies in the claims of creditor agencies and such costs as overpayments or penalty interests resulting from poor bookkeeping. Существенная экономия достигается благодаря выявлению несоответствий в претензиях учреждений-кредиторов и таких издержек, как переплата средств или выплата процентов в виде штрафных санкций вследствие плохой организации бухгалтерского учета.
Furthermore, investments in infrastructure may not reduce transport costs if not reinforced by appropriate policy and institutional reforms. Кроме того, инвестиции в инфраструктуру могут и не привести к снижению транспортных издержек, если не будут подкрепляться соответствующей политикой и институциональными реформами.
Local sourcing too will become important in order to replace costly imports and avoid high transport costs. Наличие местных ресурсов также будет играть важную роль при замене дорогостоящего импорта и снижении высоких транспортных издержек.
Save resources by lower transaction costs. Сбережение ресурсов за счет снижения транзакционных издержек.
Recent studies show that up to 15% of transaction costs can be saved by trade facilitation. Как показывают последние исследования, благодаря упрощению процедур торговли можно сэкономить до 15% трансакционных издержек.
Privatization, liberalization and deregulation should be fostered to establish more competition, improve efficiency and reduce costs. Следует поощрять приватизацию, либерализацию и отказ от государственного регулирования в целях развития конкуренции, повышения эффективности и снижения издержек.
While willingness to pay for improved sanitation may not always be sufficient to cover the costs, it can be significant. Хотя желание платить за улучшение санитарных условий не всегда является достаточным условием для покрытия издержек, оно может иметь решающее значение.
They operate in a transparent manner, can also speed up the tendering process and reduce transaction costs. Они функционируют на транспарентной основе, а также могут способствовать ускорению процесса торгов и сокращению операционных издержек.
94 Including claims for administrative costs and expenses. 94 Включая требования в отношении административных издержек и расходов.
At least in the short term, this may increase costs and complexity of statistical production. По меньшей мере в краткосрочной перспективе это может привести к росту издержек и сложности статистического производства.
Valuation of consumption of fixed capital "assets transaction costs" for "know-how" and "land". Оценка потребления основного капитала в виде издержек по операциям с активами в отношении "ноу-хау" и "земли".
Meanwhile in cases of private prosecution the parties may agree upon incurrence of trial costs. Кроме того, в делах, связанных с частным обвинением, стороны могут договориться о покрытии судебных издержек.
Cost recovery is a controversial issue, since some beneficiaries may find costs difficult to bear. Возмещение издержек является дискуссионным вопросом, поскольку для некоторых получателей помощи издержки могут оказаться тяжким бременем.
Minimise the damage and time until reopening a tunnel (renewal costs and operation losses). Сведение к минимуму повреждений и времени до повторного открытия туннеля (снижение расходов на реконструкцию и эксплуатационных издержек).
UNCTAD completed a study on business costs as elements of the investment climate in OECS countries and Barbados. ЮНКТАД завершила исследование по вопросам издержек предпринимательской деятельности в качестве элементов улучшения инвестиционного климата в странах - членах ОВКГ и на Барбадосе.
For this reason, the Guide suggests methods for streamlining the procedures for obtaining security rights and otherwise reducing transaction costs. По этой причине в Руководстве предлагаются методы рационализации процедур получения обеспечительных прав и снижения издержек, связанных со сделкой, иным образом.
Another problem is the lack of understanding of system requirements and the various costs of the totality of changes involved. Другая проблема - непонимание системных требований и различных издержек, связанных с переменами во всей их совокупности.
Another was to ensure that trade-related gains (and costs) were equitably shared. Другая причина заключается в необходимости обеспечения справедливого распределения связанных с торговлей преимуществ (и издержек).
Road pricing is under consideration as a tool to internalize local external costs, mainly in large cities. Рассматривается вопрос о введении дорожных сборов в целях интернализации внешних издержек местного уровня, особенно в крупных городах.
In view of the high investment and operating costs, contributions should be sought at the international level. С учетом потребности в значительных капиталовложениях и высоких эксплуатационных издержек следует добиваться выделения финансовых средств на международном уровне.
Gender equity within participatory management of natural resources promotes a more equitable sharing of their costs and benefits. Равенство мужчин и женщин, при котором совместно принимаются решения об использовании природных ресурсов, содействует более справедливому распределению издержек и благ.
A general target for all railway companies and operators in Europe is to reduce costs in all fields. Все железнодорожные компании и перевозчики в Европе стремятся к сокращению объема издержек во всех областях.
Incremental costs as a result of a complete ban were not expected for the industry in the UNECE region. Дополнительных издержек для промышленности в регионе ЕЭК ООН, связанных с полным запрещением с-окта-БДЭ, не ожидается.
It also increased their production costs. Это также ведет к увеличению издержек производства.