Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Издержек

Примеры в контексте "Costs - Издержек"

Примеры: Costs - Издержек
Some Parties expect higher costs than HBCD. Некоторые Стороны ожидают повышения издержек по сравнению с ГБЦД.
He highlights that such costs amounted to 14,355 kroner in 2009. Он отмечает, что в 2009 году сумма таких издержек составила 14355 крон.
Because politicians are unwilling to pass a law which may increase societal costs. Потому что политики не хотят принимать закон, который мог бы привести к росту социальных издержек.
Non-core resources were unpredictable and increased operational costs. Использование неосновных средств непредсказуемо и приводит к увеличению операционных издержек.
However, it must be recognized that opportunity costs are involved. Вместе с тем необходимо признать, что здесь вступает в действие фактор альтернативных издержек.
It could also help address adjustment costs. Он мог бы также помочь решить проблему издержек, обусловленных корректировочными процессами.
This will effectively reduce but may not entirely cover recurring costs. На практике это приведет к снижению периодических издержек, хотя, возможно, и не компенсирует их полностью.
The requirements add costs to least developed country exporters, narrowing the preference benefits. Эти требования приводят к увеличению издержек экспортеров из числа наименее развитых стран, уменьшая тем самым преимущества, обеспечиваемые преференциями.
Innovative financing schemes such as structured financing for commodities may reduce borrowing costs. Снижению издержек, связанных с заимствованием средств, могут способствовать новаторские схемы финансирования, такие, как структурированное финансирование сырьевого сектора.
Moreover, policies to internalize external environmental costs may affect competitiveness. Кроме того, политика, направленная на интернализацию внешних экологических издержек, может отрицательно сказаться на конкурентоспособности.
New gold extraction technologies and creative marketing have helped reduce production costs in industrialized mining countries. Новые технологии добычи золота и творческий подход к вопросам сбыта содействуют снижению производственных издержек в промышленно развитых странах, занимающихся горным делом.
There are several measures which can help reduce the costs of process standards. Существует целый ряд мер, которые в состоянии помочь сокращению издержек, связанных с соблюдением технологических стандартов.
Another issue of growing relevance is that of the economic costs of disarmament. Другой проблемой, значение которой в этом отношении растет, является проблема экономических издержек, связанных с разоружением.
Similar reasoning applies to taxes to internalize environmental costs. Аналогичные аргументы можно привести и в отношении налогов, используемых с целью интернализации экологических издержек.
Better sanitation and education would also reduce the costs of compliance with environmental policies. Снижению издержек, сопряженных с соблюдением экологических стандартов, способствует также улучшение санитарии и более эффективная работа сферы образования.
Transaction costs and overall efficiency depend on these arrangements. От этих механизмов зависят уровень трансакционных издержек и общая эффективность рынка.
Negotiate with banks on services and costs. Проведение переговоров с банками в отношении услуг и издержек.
GEF should make the process of determining incremental costs more transparent and its application more pragmatic. ГЭФ следует предпринять шаги к тому, чтобы сделать процесс определения дополнительных издержек более транспарентным, а применение этой концепции более прагматическим.
Most countries have initiated some action to internalize costs and change consumer behaviour. В большинстве стран начато осуществление тех или иных мер, направленных, в частности, на интернализацию издержек и изменение характера поведения потребителей.
Equally, however, inappropriate policies will magnify adjustment costs. Вместе с тем проведение необоснованной политики будет способствовать увеличению издержек, связанных с процессом перестройки.
The Secretariat was currently analysing ways to reduce non-programme costs. В настоящее время Секретариат анализирует пути сокращения издержек, не связанных с осуществлением программ.
The GEF policy on incremental costs provides that no GEF activity should have a negative domestic environmental impact. Политика ГЭФ в области дополнительных издержек предусматривает, что ни одно из осуществляемых ГЭФ мероприятий не должно оказывать неблагоприятного экологического воздействия на национальном уровне.
The increasing costs of these legal proceedings were also noted with concern. Делегаты также с беспокойством отметили рост судебных издержек, связанных с производством по таким делам.
In the end, simplified rules and procedures would reduce transaction costs on programme countries. Наконец, упрощенные правила и процедуры позволят сократить объем оперативных издержек в связи с работой в странах осуществления программ.
Reducing subsidies and effectively internalizing environmental costs associated with energy use are elements of effective markets. Элементами создания реально функционирующих рынков являются сокращение субсидий и эффективный учет в себестоимости энергии экологических издержек, связанных с ее потреблением.