Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Издержек

Примеры в контексте "Costs - Издержек"

Примеры: Costs - Издержек
The identification of sections for analysis in network safety ranking takes into account their potential savings in accident costs. При идентификации участков для анализа в рейтинге безопасности сети необходимо учитывать их потенциальные возможности для экономии издержек ДТП.
Reducing the number of road casualties leads to reduced costs for the Governments and the society. Снижение числа жертв дорожно-транспортных происшествий влечет за собой сокращение издержек как для правительств, так и для общества в целом.
Another element of reducing costs and increasing efficiency is the increased use of modern IT systems to streamline and control internal procedures. Еще одним элементом снижения издержек и повышения рентабельности является все более широкое использование современных систем ИТ для рационализации и регулирования внутренних процедур.
The current institutional structure of the transport network in Central Asia is an important source for these higher transport costs. Кроме того, в Центральной Азии серьезным источником повышения транспортных издержек служит существующая институциональная структура транспортной сети.
In Aceh, Indonesia, the secretariat promoted investments in natural capital and internalizing the costs of environmental benefits to support green growth. ЗЗ. В Ачехе, Индонезия, секретариат пропагандировал необходимость инвестирования в национальный капитал и интернализации издержек экологических благ в поддержку «зеленого» роста.
Reducing trade costs begins at home. Сокращение торговых издержек начинается у себя дома.
Reducing trade costs in Asia and the Pacific also calls for action at the regional level. Сокращение торговых издержек в Азиатско-Тихоокеанском регионе также требует принятия действий на региональном уровне.
These measures also seek to increase efficiency and improve the quality of products, reduce production costs and ensure adequate return on investment. Эти меры также направлены на повышение эффективности и улучшение качества продукции, сокращение производственных издержек и обеспечение достаточной рентабельности инвестиций.
Since then, UNFPA has regularly updated the Executive Board on the cost-recovery rate as a proportion of the level of variable indirect costs. С тех пор ЮНФПА регулярно информирует Исполнительный совет о ставке возмещения расходов, составляющей определенную долю от объема переменных косвенных издержек.
Some members had voiced concern about the potential costs of arbitration to developing countries. Одни члены выразили обеспокоенность по поводу возложения на развивающиеся страны потенциальных арбитражных издержек.
Their potential for ensuring inclusiveness, reducing transaction costs and strengthening national ownership and accountability for results is thus still being tested. Таким образом, практическая проверка их возможностей в плане охвата всех слоев населения, сокращения операционных издержек и усиления национальной ответственности и подотчетности за достигнутые результаты еще не завершена.
System-wide efforts to reduce transaction costs are guided by the CEB Plan of Action for the Harmonization of Business Practices. Основой общесистемных усилий по сокращению операционных издержек служит план действий КСР по унификации деловой практики.
Given the higher social costs of unemployment in the United States, it puts greater emphasis on counter-cyclical macroeconomic policies. Из-за более серьезных связанных с безработицей социальных издержек Соединенные Штаты уделяют больше внимания антициклической макроэкономической политике.
Urban planning for higher density and mixed land use could have a dramatic effect on reducing the costs of transport. Планирование городских районов компактного проживания и многоцелевое использование земельных ресурсов способствуют резкому снижению транспортных издержек.
(c) Maximizing benefits, minimizing costs с) обеспечение максимального увеличения выгоды и сведения издержек к минимуму:
Delegations also welcomed the Executive Director's support for reducing the organization's costs without reducing the level of programme funding. Делегации также приветствовали оказанную Директором-исполнителем поддержку в деле сокращения организационных издержек без уменьшения уровня финансирования программ.
It is important to consider complementary measures to address the indirect opportunity costs of schooling. Важно рассмотреть и другие меры для уменьшения косвенных вмененных издержек школьного обучения.
Countries mentioned increased start-up costs, lack of staff expertise and privacy and confidentiality concerns as risks. В числе рисков страны упомянули увеличение размера первоначальных издержек, нехватку квалифицированных сотрудников и проблемы защиты информации и конфиденциальности.
Greater clarity on the additional costs of adaptation and what to fund was established during the fourth session. В ходе четвертой сессии было достигнуто более ясное понимание в отношении дополнительных издержек адаптации и целей финансирования.
A technical paper reviewing the existing literature on the potential costs and benefits of adaptation options. Ь) технический документ с обзором имеющейся литературы по вопросам возможных издержек и выгод тех или иных вариантов адаптационных действий.
This mismatch adds considerably to transaction costs and adds an additional layer of bureaucracy. Это несоответствие существенно влияет на величину транзакционных издержек и приводит к созданию новой бюрократической прослойки.
The challenge for policymakers is to maximize the benefits and minimize the costs of such interaction. Задача, стоящая перед директивными органами, заключается в максимальном увеличении выгод и сведении к минимуму издержек, связанных с таким взаимодействием.
The second strategy requires economic restructuring, to allow for the specialized production of tradables that are less affected by transport costs and distance. Вторая стратегия предусматривает проведение структурных преобразований в экономике, с тем чтобы наладить специализированное производство экспортной продукции, в меньшей степени зависящей от транспортных издержек и расстояний.
There is confusion surrounding the concept of incremental costs. Понятие дополнительных издержек выглядит несколько туманным.
Work is underway to consider of the costs involved in closing the mine with sufficient support to the local region. В настоящее время ведется работа по определению издержек, связанных с закрытием предприятия и оказанием поддержки местному региону.