| A rational buyer would like to avoid these extra costs by using large suppliers. | Разумный покупатель предпочтет избежать этих излишних издержек, ориентируясь на крупных поставщиков. |
| A crucial part of transaction costs is related to information. | Львиная доля операционных издержек связана с информацией. |
| The Internet provides new and inexpensive opportunities for obtaining information and bypassing some intermediaries, thus reducing transaction costs. | Интернет обеспечивает новые и недорогие возможности для получения информации и обхода некоторых посредников, приводя тем самым к снижению операционных издержек. |
| Improved income does not only result from price premiums, but also from reduced production costs. | Увеличение доходов обусловлено не только применением ценовых надбавок, но и сокращением производственных издержек. |
| In order to lower production costs and risks, many countries offer incentives aimed at attracting new or more export-oriented FDI. | В целях снижения производственных издержек и рисков многие страны предлагают стимулы, направленные на привлечение новых или в большей степени ориентированных на экспорт ПИИ. |
| In the context of international trade, competitiveness is traditionally defined in terms of exchange rates, costs and prices. | В контексте международной торговли конкурентоспособность по традиции определяется по параметрам валютных курсов, издержек и цен. |
| Under these circumstances, retaining competitiveness is dependent on maintaining or lowering production costs. | В этом случае сохранение конкурентоспособности зависит от стабильности или снижения издержек производства. |
| In particular, high transport costs feed into import and export prices. | В частности, из-за высоких транспортных издержек увеличиваются импортные и экспортные цены. |
| Such losses do not include additional significant direct and external costs to the ocean ecosystem and coastal communities that rely upon it. | Такие убытки не включают значительных дополнительных прямых и внешних издержек, которыми ярусный промысел оборачивается для океанской экосистемы и для зависящих от нее прибрежных сообществ. |
| By-catch and overfishing impose significant costs on the oceans and society, most of which are not directly borne by the fishers themselves. | Прилов и перелов оборачиваются значительными издержками для океанов и общества, причем большинство этих издержек сами рыбаки непосредственно не несут. |
| The amount of borrowing costs eligible for capitalization should be determined in accordance with this Guideline. | Сумма кредитных издержек, капитализация которой допустима, должна определяться в соответствии с настоящим Руководящим принципом. |
| They have managed to increase the volume and profitability of lending to SMEs while driving down transaction costs and risks. | Они смогли увеличить объем и повысить рентабельность кредитования МСП при снижении операционных издержек и рисков. |
| Transport sector reform is lengthy and complex but can improve external trade competitiveness by reducing transport costs. | Реформа транспортного сектора носит продолжительный и сложный характер, но зато она может повысить конкурентоспособность внешней торговли за счет сокращения транспортных издержек. |
| Many creditors and investors are reluctant to lend to SMEs because of perceived high transaction costs and high risks. | Многие кредиторы и инвесторы неохотно кредитуют МСП из-за оцениваемых высоких операционных издержек и рисков. |
| Germany seeks compensation for travel expenses and administrative costs related to the experts' travel. | Германия испрашивает компенсацию путевых расходов и административных издержек в связи с этой командировкой экспертов. |
| Therefore, the Panel finds that no depreciation deductions are warranted with respect to KNPC's repair costs. | Поэтому Группа считает, что основания для вычета амортизационных отчислений в случае ремонтных издержек КНПК нет. |
| Energoprojekt provided further evidence to support its claim for bank guarantee costs, however the documents were not translated into English. | Компания "Энергопроект" представила и другие доказательства в обоснование своей претензии о возмещении издержек в связи с оформлением банковских гарантий, однако документы не были переведены на английский язык. |
| To a large extent, these costs have been borne disproportionately by Africa. | Непропорционально большую часть этих издержек несут страны Африки. |
| The arbitral tribunal shall have exclusive powers to award costs and damages as provided in article 17 octies. | Арбитражный суд обладает исключительными полномочиями по присуждению возмещения издержек и убытков, как это предусмотрено в статье 17 октиес . |
| This type of legal aid also covers compensation for litigation costs. | Этот вид правовой помощи охватывает также компенсацию судебных издержек. |
| This factor is only applicable under conditions of significant anticipated additional costs to the troop/police contributor. | Такой коэффициент применим исключительно в условиях значительных ожидаемых дополнительных издержек для страны, предоставляющей войска/полицейские силы. |
| It can improve returns on investment by reducing production costs or enabling economies of scale. | Она может повысить отдачу инвестиций благодаря сокращению производственных издержек или обеспечению эффекта масштаба. |
| Such triangular cooperation enhanced the sense of ownership, lowered the costs of development programmes, and strengthened international solidarity. | Такое трехстороннее сотрудничество повышает чувство ответственности, способствует снижению издержек при реализации программ в области развития и содействует упрочению международной солидарности. |
| Furthermore, improvements in technology also tended to reduce costs. | Кроме того, снижению издержек способствует технологический прогресс. |
| Areas for corrective policies include labour skills, technological capabilities, infrastructure and various kinds of transaction costs. | В корректировке нуждаются такие области, как подготовка квалифицированной рабочей силы, технологический потенциал, инфраструктура и различные виды трансакционных издержек. |