Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Costs - Расходы"

Примеры: Costs - Расходы
Sludge disposal costs and health threats can be substantially reduced. Можно было бы в значительной степени уменьшить расходы, связанные с удалением осадков, и опасность для здоровья людей.
Future expansions might include other locations and conference-related costs. При расширении системы в будущем можно было бы охватить другие места службы и связанные с конференционным обслуживанием расходы.
These costs include direct medical costs, as well as indirect and longer-term costs. Эти расходы включают прямые медицинские расходы, а также косвенные и долгосрочные расходы.
Internal costs include one-time start-up and operational costs associated with the implementation of the streamlined arbitration proposal. Внутренние расходы включают в себя единовременные первоначальные и оперативные расходы, связанные с реализацией предложения об упрощенной арбитражной процедуре.
These costs were disaggregated and added to the training costs. Эти расходы были дезагрегированы и включены в расходы на профессиональную подготовку.
It covers initial investment and acquisition costs, as well as ongoing yearly operational and maintenance costs. Он охватывает первоначальные инвестиционные затраты и расходы, связанные со снабжением, а также текущие ежегодные оперативные и эксплуатационные расходы.
Indirect costs are defined as the costs of doing business not readily identified with a particular project or activity. Косвенные расходы определяются как расходы по организации работы, которые трудно отнести к конкретному проекту или деятельности.
Staffing and related costs are funded from overheads and secretariat-wide costs are funded from the core budget. Расходы по персоналу и связанные с ними расходы финансируются за счет накладных расходов, а расходы в рамках всего секретариата покрываются из основного бюджета.
Efforts continued to reduce dissemination costs where possible. Прилагались дальнейшие усилия для того, чтобы по мере возможности сократить расходы на распространение информации.
Augmentation costs include all incremental management costs over and above base costs. Расходы в связи с превышением базовой структуры включают в себя все дополнительные управленческие расходы сверх базовых расходов.
Conceptual costs should be recorded and regularly tracked and compared to budgeted costs. Следует учитывать концептуальные расходы, регулярно отслеживая и сравнивая их с расходами, предусмотренными в бюджете.
Software development is labour-intensive and its costs typically far outweighs hardware costs. Разработка программного обеспечения представляет собой трудоемкий процесс и связанные с ней расходы, как правило, намного превышают расходы на оборудование.
Overland transport costs tend to be considerably higher than sea freight costs. Транспортные издержки, связанные с перевозкой сухопутным транспортом, как правило, значительно превышают расходы по перевозке морским транспортом.
Technologies with high capital costs tend to have lower fuel costs. Использование технологий, требующих более высоких капитальных затрат, как правило, позволяет снизить расходы на топливо.
Acquisition costs are based on standard ratios and costs. Расходы на приобретение специального оборудования определяются исходя из стандартных нормативов и расценок.
These costs include 'variable costs' plus reasonable overhead costs, less credit for any proceeds of resale and costs saved . Эти расходы могут включать в себе переменные издержки плюс разумные накладные расходы минус любая выручка от перепродажи и экономия на расходах 76.
Indirect costs are the only costs expected to be recovered through programme support costs. Косвенные расходы являются единственным видом затрат, которые должны покрываться за счет расходов на программную поддержку.
Such costs include recurrent costs as well as one-time costs. Такие расходы включают в себя периодически возникающие, а также одноразовые расходы.
4.6.3 Maintenance costs and renewal costs may be linked to investment costs. 4.6.3 Расходы на текущее обслуживание и стоимость замены можно увязать с инвестиционными затратами.
The actual costs were broadly in line with projected costs for 2003, except for costs related to consultancy contracts for expert studies. Фактические расходы в целом соответствовали сметным затратам на 2003 год, за исключением расходов, связанных с заключением контрактов с консультантами для проведения экспертных исследований.
These costs are not categorized under management cost because they represent costs to address General Assembly-mandated measures and/or are incurred to cover special purpose non-recurrent costs. Эти расходы не отнесены к категории управленческих расходов, поскольку они представляют собой расходы, связанные с осуществлением предписанных Генеральной Ассамблеей мер и/или покрытием специальных целевых единовременных расходов.
One-time costs of such moves include the relocation grant, assignment grant and travel costs, while recurrent costs include the mobility allowance. К одноразовым расходам на такие перемещения относятся: пособие на переезд, субсидия при назначении на службу и дорожные расходы, а периодические затраты включают надбавку за мобильность.
Initial costs for manufacture and installation are significantly higher than treated wood, although other costs may be lower (e.g. freight costs). Первоначальные затраты на производство и монтаж значительно выше, чем в случае применения обработанной древесины, хотя другие издержки могут быть ниже (например, расходы на перевозку).
These expenses include labour costs, the costs of oil tank refurbishment and costs of materials and contracts. Эти расходы включают в себя стоимость рабочей силы, расходы на ремонт нефтяных резервуаров, а также расходы на материалы и контрактные расходы.
The costs will be presented by major categories of expenditure and will indicate the start-up or one-time costs and the monthly estimated recurring costs for each category. Расходы будут представляться по основным категориям затрат с указанием начальных или одноразовых расходов и рассчитанных на ежемесячной основе текущих расходов по каждой категории.