Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Затраты

Примеры в контексте "Costs - Затраты"

Примеры: Costs - Затраты
There is now evidence that they have no impact on borrowing costs. Сейчас имеются доказательства того, что они не оказали никакого воздействия на затраты по займам.
Higher initial costs are major concerns underlying many arguments for resource efficiency. Большие первоначальные затраты являются основной проблемой при обсуждении вопросов, касающихся эффективного и рационального использования ресурсов.
Advertising and price comparison websites can reduce search costs. Снизить затраты, связанные с поиском товаров, помогают рекламные веб-сайты и веб-сайты, специализирующиеся на сравнительном анализе цен.
Restorative justice helps reduce costs associated with offending and reoffending. Восстановительное правосудие помогает снизить затраты, связанные с совершением правонарушений и рецидивной преступностью.
With Klöckner Pentaplast quality and service, you ultimately reduce costs. Благодаря качеству продукции и сервисному обслуживанию Клёкнер Пентапласт, в конечном итоге, вы снижаете затраты.
Large heat exchangers entail high investment costs. Очевидно, что большие теплообменники влекут за собой высокие инвестиционные затраты.
Optimizing your roof ventilation is eco-friendly and reduces your energy costs. Выбор оптимального решения для вентиляции кровли - экологически безвредный подход, а также помогает сократить затраты на энергию.
Installation costs formed a complicated parameter, and therefore only qualitative indicators had been estimated. Затраты на установку представляют собой довольно непростой параметр, и в этой связи была проведена оценка лишь качественных показателей.
Finance costs of $3.59 million resulted from finance lease liabilities. Затраты на финансирование обязательств по договорам финансовой аренды составили 3,59 млн. долл. США.
Evan, endowments cover operating costs, salaries. Эван, фонд покрывает затраты на текущие расходы, зарплату.
Labor costs grew much faster than for most competitors. Затраты на рабочую силу росли намного быстрее, чем у конкурентов.
All properties display financial costs and purchasing costs. Для всех объектов предоставлена финансовая информация и затраты связанные с покупкой.
Its process has risks and costs, including social costs. Процесс глобализации связан с риском и требует издержек, включая социальные затраты.
Total labour costs include employees' gross earnings and indirect costs. Совокупные затраты на рабочую силу включают в себя трудовые доходы (брутто) работников и косвенные затраты.
One-time costs of such moves include the relocation grant, assignment grant and travel costs, while recurrent costs include the mobility allowance. К одноразовым расходам на такие перемещения относятся: пособие на переезд, субсидия при назначении на службу и дорожные расходы, а периодические затраты включают надбавку за мобильность.
Initial costs for manufacture and installation are significantly higher than treated wood, although other costs may be lower (e.g. freight costs). Первоначальные затраты на производство и монтаж значительно выше, чем в случае применения обработанной древесины, хотя другие издержки могут быть ниже (например, расходы на перевозку).
labour costs comprise wages, social costs and work space costs; в затраты на рабочую силу включались оплата труда, социальные выплаты и расходы на рабочие помещения;
Planned audit costs therefore represents 1.3 per cent of the project expenditure audited, although actual costs may have differed from the planned costs. Таким образом, запланированные расходы на ревизионные проверки составляют 1,3 процента от расходов по проверенным проектам, хотя реальные затраты могут отличаться от запланированных расходов.
Therefore, removing these inefficiencies would reduce the costs of default and increase borrowing costs. Поэтому устранение этих недостатков уменьшит сопряженные с дефолтом затраты и увеличит затраты по займам.
The costs include direct and indirect staffing costs, based on average estimates. Затраты включают прямые и косвенные расходы по персоналу на основе средних сметных оценок.
These costs are incorporated into the average per person monthly costs for each category. Эти расходы включены в средние ежемесячные затраты на одного человека по каждой категории расходов.
For instance, many of the costs of implementation may have been absorbed into core costs over time. Например, многие затраты на реализацию проекта могут быть включены с течением времени в состав базовых затрат.
It covers initial investment and acquisition costs, as well as ongoing yearly operational and maintenance costs. Он охватывает первоначальные инвестиционные затраты и расходы, связанные со снабжением, а также текущие ежегодные оперативные и эксплуатационные расходы.
That would reveal energy costs and, consequently, production costs. Это позволит определить затраты на энергетические ресурсы и, соответственно, производственные затраты.
Therefore, multinational agreement will spread the full burden of development costs among several partners, thereby significantly reducing these costs for individual members. Таким образом, многонациональное соглашение позволит распределить полное бремя затрат по разработке между несколькими партнерами, тем самым значительно снижая эти затраты для индивидуальных членов.