Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Координация

Примеры в контексте "Coordination - Координация"

Примеры: Coordination - Координация
Yes. Training, instruction in procedures, coordination with other agencies and the National Authority Да, осуществляется подготовка кадров, разрабатываются практические инструкции и обеспечивается координация с другими органами и Национальным агентством
The main operational issues are development coordination, the management of conflicts, and creating the skills and conditions for joint, collaborative development planning. К числу основных оперативных вопросов относятся координация деятельности в области развития, урегулирование конфликтов, подготовка кадров и создание условий для совместного, основывающегося на сотрудничестве планирования в области развития.
Namibia's coordination of the environmental part to be confirmed Будет подтверждена координация Намибией деятельности в части, касающейся окружающей среды
Such coordination would include inter-mission meetings on border patrols; sharing of resources, including use of the regional logistics base in Entebbe; and conduct of training programmes. Такая координация деятельности будет включать проведение межмиссионских совещаний по вопросам пограничного патрулирования; совместного использования ресурсов, включая ресурсы региональной базы материально-технического снабжения в Энтеббе; и осуществление программ профессиональной подготовки.
Governance and overall coordination of security matters Управление и общая координация деятельности по вопросам безопасности
The study, which was completed in March 2008, looked at six interconnected aspects of effectiveness: timeliness, appropriateness, efficiency, absorptive capacity, coordination and costs. В этом исследовании, подготовленном в марте 2008 года, рассматриваются шесть взаимосвязанных факторов, влияющих на эффективность операций: своевременность, целесообразность, результативность, готовность принимающей стороны, координация и объем затрат.
As a consequence, coordination, cooperation and synergy are essential for those activities to be effectively carried out by the United Nations system. Поэтому для эффективного осуществления мероприятий в рамках системы Организации Объединенных Наций решающее значение приобретают координация, сотрудничество и эффективное взаимодействие.
(b) Existing initiatives and coordination for space-based disaster responses: possible elements of a regional coordinating framework; Ь) существующие инициативы и координация мер реагирования на чрезвычайные ситуации с использованием космической техники: возможные элементы региональной координационной сети;
International coordination of the strategy has to fall under the United Nations Statistical Commission; Международная координация стратегии должна осуществляться под эгидой Статистической комиссии Организации Объединенных Наций;
(c) Effective regional and international coordination of the interaction of indigenous peoples with the Convention and GEF; с) эффективная координация на региональном и международном уровнях взаимодействия коренных народов с Конвенцией и ГЭФ;
Regional coordination of fiscal, tax, monetary and exchange rate policies would provide the essential level playing field for the success of integration efforts. Региональная координация бюджетно-финансовой, налоговой, кредитно-денежной и валютной политики обеспечила бы странам необходимые равные условия для успешного осуществления интеграционных усилий.
Other groups might be organized on disaster management, food security, health, the Millennium Development Goals and aid coordination, among others. Могут организовываться другие группы по таким вопросам, как ликвидация последствий бедствий, продовольственная безопасность, здравоохранение, цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, координация помощи и т.д.
A. Development planning and aid coordination А. Механизмы планирования развития и координация помощи
Interview and survey data show that there is limited coordination within the Department of Political Affairs in the planning and management of special political missions as a whole. Данные опросов и обследования показывают, что в рамках планирования специальных политических миссий и управления ими в целом координация в Департаменте по политическим вопросам осуществляется в ограниченных масштабах.
Leadership, strategy and the coordination of resources - the key foundations of implementation. лидерство, стратегия и координация ресурсов - основные принципы успешного осуществления программы.
Oversight and coordination of health and safety policies and training programmes for prevention of injuries and illness Контроль за осуществлением и координация политики и учебных программ по вопросам здравоохранения и безопасности для профилактики ранений и заболеваний
The programme evaluation examined a number of key issues, which are organized into four main areas: mandate implementation; strategic planning; key programmatic processes; and coordination and security. Программная оценка позволила рассмотреть ряд ключевых вопросов, которые сгруппированы в четыре главные области: осуществление мандата, стратегическое планирование, важнейшие программные процессы и координация и безопасность.
Regional coordination is undertaken at the highest level (Special Representative of the Secretary-General) with regard to political and security priorities. Региональная координация осуществляется на самом высоком уровне (Специальный представитель Генерального секретаря) в том, что касается политических приоритетов и приоритетов в области безопасности.
Primary challenges included its overly broad thematic approach, piecemeal approach to operational work at the country level, inadequate follow-up and insufficient coordination with United Nations country teams. Главными проблемами являются ее чрезмерно широкий тематический подход, раздробленный подход к оперативной деятельности на страновом уровне, неадекватная последующая деятельность и недостаточная координация со страновыми группами Организации Объединенных Наций.
The view was expressed that some of the indicators of achievement under subprogramme 1, Security and safety coordination, needed further refinement or clarification. Было высказано мнение о том, что некоторые показатели достижения результатов по подпрограмме 1 «Координация деятельности по обеспечению безопасности и охраны» требуют дальнейшего уточнения или разъяснений.
Intergovernmental follow-up and coordination with the Task Force through the General Assembly and the Economic and Social Council are crucial prerequisites for the success and effectiveness of those efforts. Последующие межправительственные шаги и координация усилий с Целевой группой по линии Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета являются важным предварительным условием успеха и эффективности этой работы.
Compliance with the recommendations and systematic coordination have helped to ensure that strategies were coherent and compatible with each other and that they drew on the complementary expertise of the agencies involved. Выполнение рекомендаций и систематическая координация деятельности позволяют обеспечить последовательность и согласованность осуществляемых стратегий и отразить в них взаимодополняющие знания и опыт всех заинтересованных учреждений.
The coordination of Austrian positions in international matters is also part of the consultation mechanism stated under article 3, paragraph 4. Координация выработки позиции Австрии по международным вопросам также является одним из направлений работы, проводимой в рамках механизма консультаций, о которых говорится в пункте 4 статьи 3.
(e) Overall coordination with regional partners needs strengthening; ё) общая координация действий с региональными партнерами требует усиления;
Statistical harmonization and coordination with consideration to gender perspective, through the implementation of international standards and classification Согласование и координация статистической деятельности с учетом гендерных аспектов на основе применения международных стандартов и классификаций