Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Координация

Примеры в контексте "Coordination - Координация"

Примеры: Coordination - Координация
There is a growth of bilateral and multilateral exchange activity and operational coordination. Развиваются двусторонние и многосторонние контакты и оперативная координация.
Such coordination is provided by the National Council for Statistical Information (CNIS). Эта координация обеспечивается Национальным советом по статистической информации (НССИ).
Primary responsibility for such coordination rests with INSEE's National Accounts Department. Данная координация обеспечивается главным образом департаментом национальных счетов НИСЭИ.
This comprehensive review has indicated that internal coordination within the Department needs to be strengthened to overcome "fragmentation" during operational planning and support. По итогам данного всеобъемлющего обзора также отмечалось, что внутренняя координация в рамках Департамента нуждается в укреплении в целях преодоления проблемы «фрагментации» на этапах оперативного планирования и поддержки.
In addition, coordination is essential to ensure that approved security policies are consistently applied. Кроме того, необходима координация для обеспечения последовательного применения одобренных стратегий в области безопасности.
At the ministry level, coordination is formally ensured with other sectoral ministries through specific units on agriculture, transport, energy, industry and statistics. На министерском уровне координация с другими отраслевыми министерствами официально обеспечивается через специализированные подразделения по сельскому хозяйству, транспорту, энергетике, промышленности и статистике.
National priority setting and coordination remain poor although the Government, with UNDP support, has been working to improve this. Установление национальных приоритетов и координация по-прежнему находятся на низком уровне, хотя правительство при поддержке ПРООН старается улучшить положение в этой области.
Excellent coordination with KFOR had contributed to the successful implementation of the strategy. Успешному осуществлению стратегии способствовала прекрасная координация с СДК.
Of particular importance today is the maximum activization and coordination of the international diplomatic efforts aimed at unblocking the crisis and resuming peace negotiations. Особое значение сейчас имеет максимальная активизация и координация международных дипломатических усилий, направленных на разблокирование кризиса и возобновление мирных переговоров.
She will have the responsibility for overall coordination of the projects and programmes carried out by United Nations agencies, funds and programmes. В его/ее обязанности будет входить общая координация проектов и программ, осуществляемых учреждениями, фондами и программами Организации Объединенных Наций.
Stress counselling has been recognized by the organizations of the United Nations system as an area which requires close inter-agency coordination and action. Все организации системы Организации Объединенных Наций признали, что снятие стресса - это одна из областей, где требуется тесная межучрежденческая координация и взаимодействие.
There is also much enhancement of inter-agency coordination in the areas of fellowship administration. Кроме того, значительно улучшена межучрежденческая координация в области применения стипендий.
While inter-agency coordination was always valuable, cooperation was not an end in itself but a means to achieve greater impact. Хотя координация усилий между учреждениями всегда полезна, налаживание сотрудничества является не самоцелью, а лишь средством увеличения отдачи от осуществляемой деятельности.
To the extent that network coordination on a global basis is required or useful, the CST would have a comparative advantage. Сравнительные преимущества ЦГП зависят от того, насколько необходимой или полезной является координация работы сети на глобальном уровне.
This would entail a further coordination of the themes of the modules, their content and the sequence in which they should be presented. В будущем для этого потребуется более четкая координация тем модулей, их содержания и последовательности их изложения.
There is no coordination of all relevant actors on a national level. На национальном уровне отсутствует координация всех соответствующих субъектов.
Regular country wide coordination involving all relevant actors is facilitated through A-MAC meetings and ADRF. Регулярная общенациональная координация с подключением всех соответствующих субъектов облегчается по линии совещаний АМАС и АФПИ.
National coordination is provided by the CBR task force. Национальная координация предоставляется целевой группой по РБО.
There is no coordination at the national level, only in mine-affected areas. Координация на национальном уровне отсутствует; это имеет место только в районах, затронутых минами.
There is regular country-wide coordination involving all relevant actors. Имеет место регулярная общенациональная координация с подключением всех соответствующих субъектов.
Minimal coordination exists through the Office of the Prime Minister. Существует минимальная координация за счет кабинета премьер-министра.
There is some country-wide coordination, particularly among NMAC, YEMAC and the hospitals and MoPHP rehabilitation centres. Имеет место кое-какая общенациональная координация, в частности среди НКПМД, ЙИКПМД и больницами и реабилитационными центрами МОЗН.
Four keywords in his opinion ensured the effective handling of an emergency situation: cooperation, coordination, transparency and communication. По его мнению, эффективные действия в чрезвычайной ситуации характеризуют четыре ключевых слова: сотрудничество, координация, транспарентность и коммуникация.
However, the Committee is concerned that the coordination does not cover all areas of the Optional Protocol. Тем не менее, Комитет обеспокоен тем, что координация не охватывает все области Факультативного протокола.
And such coordination is deemed essential to ensuring that the resources available are used in an efficient manner and that duplication is avoided. При этом такая координация считается крайне важной для обеспечения эффективного использования имеющихся ресурсов и избежания дублирования усилий.