Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Координация

Примеры в контексте "Coordination - Координация"

Примеры: Coordination - Координация
Included coordination of daily joint training and patrols Была также включена координация ежедневной совместной подготовки кадров и патрулирования.
Another area in which inter-agency coordination is still lacking is the interface of the United Nations system with the newly established AU. Еще одним направлением, где до сих пор не налажена межучрежденческая координация, является взаимодействие системы Организации Объединенных Наций с недавно созданным Африканским союзом.
Leadership and coordination should be adequately supported at the field level. Руководство и координация должны надлежащим образом подкрепляться на местном уровне.
Despite such achievements, overall coordination of disaster recovery requires additional study and work. Несмотря на эти успехи, общая координация восстановительных работ после стихийного бедствия требует дополнительного изучения и проработки.
The development of regional trade and integration would require careful planning and regional coordination. Тщательное планирование и региональная координация необходимы для развития таких обменов и обеспечения региональной интеграции.
India had consistently held the view that the coordination of external assistance should be undertaken only by the recipient Government. Индия последовательно придерживалась мнения, что координация внешней помощи должна осуществляться только правительствами стран-получателей.
What we now need is the proper coordination of such assistance. Теперь нам требуется надлежащая координация такой помощи.
The third area is coherence and coordination. Третья область - это согласованность и координация.
Coherence and coordination should not be limited to bodies affiliated with the United Nations. Взаимодействие и координация не могут ограничиваться только органами, связанными с Организацией Объединенных Наций.
This included the peacekeeping audits but excluded senior management time, general coordination, assistance and training. Этот показатель включает ревизии операций по поддержанию мира, но не учитывает такие параметры, как время, затраченное старшим руководством, общая координация, оказание помощи и организация профессиональной подготовки.
The report highlights effective coordination of anti-corruption initiatives as an important element of reviewing the implementation of the Convention. В докладе отмечается, что важной частью работы по обзору хода осуществления Конвенции является эффективная координация инициатив по борьбе с коррупцией.
For the reasons mentioned above, coordination was generally considered appropriate and useful. По вышеупомянутым причинам координация была в целом сочтена уместной и полезной.
However, in practice, procurement coordination was driven by the agenda of the Inter-Agency Procurement Working Group. Однако на практике координация закупочной деятельности определяется вопросами, стоящими в повестке дня Межучрежденческой рабочей группы по закупкам.
OIOS observed, however, that the uneven staffing and mandate of the Unit had resulted in erratic coordination. Тем не менее УСВН отметило, что из-за неравномерного укомплектования штатами и содержания мандата Группы координация осуществляется с огрехами.
In certain highly decentralized United Nations actors, there is little or no communication or coordination with Headquarters. В некоторых весьма децентрализованных структурах Организации Объединенных Наций связь или координация с Центральными учреждениями является незначительной или отсутствует вообще.
Information and coordination enabled participating Governments to initiate law enforcement operations and identify traffic routes and transit hubs. Информация и координация позволили участвующим правительствам провести операции правоохранительных органов, определить маршруты движения наркотических средств и транзитные центры.
Considering that one of the primary functions of OCHA was the coordination of information, the problem needed to be addressed. Исходя из того, что одной из основных функций УКГВ является координация распространения информации, эту проблему необходимо решить.
Such coordination will contribute directly to the implementation of international programmes or initiatives. Такая координация будет непосредственно содействовать осуществлению междуна-родных программ или инициатив.
Nonetheless, many programmes have been hampered by weak coordination and limited integration of the efforts in different agencies. Однако осуществлению многих программ препятствует слабая координация и недостаточное объединение усилий различных учреждений.
Weaknesses in the coordination of military assets, logistics teams and standby arrangements often mean that critical assets and resources are not always used efficiently. Слабая координация деятельности воинских подразделений, снабженческих групп и специалистов, работающих по линии резервных соглашений часто означает, что основные средства и ресурсы не всегда используются с должной эффективностью.
In response, the Director of DER acknowledged delegations' useful comments and emphasized that UNHCR was keenly aware that effective coordination with partners was imperative. В своем ответе Директор ОВС выразил признательность делегациям за их полезные замечания и подчеркнул, что УВКБ полностью осознает, что действенная координация с партнерами представляет собой императив.
Such coordination, however, did not necessarily imply common management frameworks or field-level programming, or any loss of individual identities. Тем не менее координация не обязательно предполагает общие стратегии управления или общую разработку программ на местах, или любую другую утрату индивидуальных особенностей.
Dialogue and close coordination with States ensure the sustainability of humanitarian assistance, to the benefit of affected populations. Диалог и тщательная координация с государствами обеспечивают устойчивый характер гуманитарной помощи, что приносит пользу пострадавшему населению.
Effective humanitarian coordination on the ground is of utmost importance. Крайне важна эффективная гуманитарная координация на местах.
However, efficient coordination will be possible only if donors are prepared to be coordinated. Однако эффективная координация будет возможна только в том случае, если доноры готовы к координации.