Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Координация

Примеры в контексте "Coordination - Координация"

Примеры: Coordination - Координация
Examples of how coordination and collaboration have worked in practical terms are given below. Ниже приводятся примеры того, как практически осуществляются координация и сотрудничество.
Initially, the Office of the Director-General provided overall coordination and leadership. Первоначально общая координация и руководство обеспечивались Управлением Генерального директора.
Consultations and coordination with UNDP and the World Bank and other relevant specialized agencies. Консультации и координация с ПРООН, Всемирным банком и другими соответствующими специализированными учреждениями.
The High Commissioner is responsible for coordination of the human rights promotion activities undertaken by the United Nations system. Верховному комиссару поручена координация деятельности по поощрению прав человека, осуществляемой системой Организации Объединенных Наций.
The priority today is the harmonization and coordination of activities within and between the various regional communities. На сегодня важнейшей задачей является согласование и координация деятельности внутри различных региональных объединений и между ними.
A system-wide approach, an effective coordination of efforts and an enhanced framework for international cooperation on gender issues were indispensable in that task. Необходимыми условиями для выполнения этой задачи являются общесистемный подход, эффективная координация усилий и расширение рамок международного сотрудничества по женской проблематике.
In the continuum of activities, however, coordination is of the essence. Однако первостепенное значение в этой деятельности имеет координация.
The harmonization and coordination of the agendas and work programmes of functional commissions should be one of our objectives. Согласование и координация повесток дня и программ работы функциональных комиссий должны стать одной из наших целей.
Such integration and coordination must be pursued with the common objective of eradicating poverty and promoting sustainable development. Такая интеграция и координация должны осуществляться с общей целью ликвидации нищеты и содействия устойчивому развитию.
Good coordination within the system is the price of giving the New Agenda a chance of success. Эффективная координация в рамках системы - надежный залог успеха в реализации Новой программы.
He noted that the coordination of activities in the fight against poverty presented a key challenge to the United Nations system. Оратор отметил, что координация мероприятий по борьбе с нищетой является одной из основных задач системы Организации Объединенных Наций.
Mr. SPAANS (Netherlands) asked for clarification of how coordination was to be achieved among the three new departments. Г-н СПАНС (Нидерланды) просит разъяснить, как будет обеспечиваться координация деятельности трех новых департаментов.
In Malawi, for example, coordination with OAU and other organizations was essential for effective observation coverage of the elections. Например, в Малави координация деятельности с ОАЕ и другими организациями имела важное значение для эффективного наблюдения за проведением выборов.
Close coordination will be maintained with regional commissions and other relevant organizations. Предусматривается дальнейшая тесная координация деятельности с региональными комиссиями и другими соответствующими организациями.
Aid coordination to these countries is being provided through consultative groups chaired by the World Bank. Координация деятельности по оказанию помощи этим странам осуществляется через консультативные группы, действующие под руководством Всемирного банка.
Such coordination could take several forms. Такая координация могла бы обеспечиваться разными способами.
Moreover, in many cases there is a lack of policy coordination and institutional overlaps exist between and across different levels of government. Кроме того, во многих случаях отсутствует координация политики и наблюдается организационное дублирование структур как между различными уровнями управления, так и внутри них.
Regional coordination was not covered in detail in the report. Региональная координация не рассматривается в докладе подробным образом.
More dialogue among the agencies concerned and more coordination were therefore necessary. Поэтому необходим более широкий диалог между различными органами и более широкая координация.
The United Nations field coordination modality invites the involvement of international non-governmental organizations, whenever feasible. Там, где это представляется оправданным, координация деятельности Организации Объединенных Наций на местах предусматривает участие представителей международных неправительственных организаций.
Inter-agency coordination represents an important contribution to the fight against illicit drugs at the international level. Межучрежденческая координация вносит важный вклад в дело борьбы с запрещенными наркотическими средствами на международном уровне.
Discussions must address these concerns and find ways of assuring that improved coordination of humanitarian assistance promotes protection of human rights. В ходе обсуждений необходимо разобрать эти вопросы и найти пути обеспечения того, чтобы улучшенная координация гуманитарной помощи способствовала защите прав человека.
Such coordination would also increase the early warning potential of the mechanisms in combination with the Office of the High Commissioner for Human Rights. Такая координация позволила бы расширить возможности механизмов в области раннего предупреждения в сочетании с усилиями управления Верховного комиссара по правам человека.
Aid management and coordination are entirely new functions in Kyrgyzstan, and its needs in this field are considerable. Регулирование и координация помощи - это совершенно новые для Кыргызстана виды деятельности, и потребности страны в этой области довольно значительны.
Key elements in meeting this challenge, he suggested, were further advances in preventive action, efficient emergency relief mechanisms and inter-agency coordination. З. Ключевыми элементами действий по решению этих задач, на его взгляд, являются дальнейший прогресс в превентивной деятельности, эффективные механизмы чрезвычайной помощи и межучрежденческая координация.