Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Координация

Примеры в контексте "Coordination - Координация"

Примеры: Coordination - Координация
The aim of the assessment is to identify gaps and provide coordination of donor support to the justice sector. Целью оценки является выявление недостатков и координация поддержки сектора правосудия со стороны доноров.
The global economy needed greater macroeconomic coordination to mitigate global imbalances. Для сглаживания глобальных диспропорций глобальной экономике требуется более интенсивная микроэкономическая координация.
Donor coordination in the oPt takes place at the Local Development Forum, under four strategy groups. Координация действий доноров на ОПТ осуществляется на Форуме местного развития в рамках четырех групп по стратегиям.
In matters of case resolution, the judiciary is also a key policy area for coordination. В вопросах вынесения постановлений по делам судебные органы также представляют собой одну из основных политических структур, с которыми требуется координация.
It was recognised that the development of this infrastructure requires the coordination of public and private efforts. Было признано, что для развития такой инфраструктуры требуется координация усилий государственного и частного секторов.
Macroeconomic policy coordination was seen as essential for balanced global growth. Координация макроэкономической политики рассматривалась как необходимый фактор сбалансированного глобального экономического роста.
As the bandwidth and capacity of the natural frequency spectrum were limited, coordination was necessary to prevent the harmful interference of signals. Ввиду ограниченности ширины и пропускной способности естественного диапазона частот необходима координация с целью предотвращения вредной интерференции сигналов.
Inter-agency coordination in the field of information management and services. Межучрежденческая координация в области информационного менеджмента и услуг.
In most developing countries, coordination of policy development and implementation across relevant agencies remained a challenge. В большинстве развивающихся стран координация между соответствующими учреждениями в контексте разработки и осуществления политики по-прежнему представляет собой проблему.
The annual report of the PBC comprehensively describes the activities of each configuration and their coordination and relationship with other sectors. В ежегодном докладе КМС всеобъемлющим образом излагаются деятельность каждой структуры и их координация и взаимоотношения с другими секторами.
Conflict and coordination with trade law will also be particularly important. Особую важность будут иметь также коллизия и координация с нормами торгового права.
Partnerships and coordination were necessary and important components of its activities. Необходимыми и важными компонентами его деятельности являются партнерство и координация.
Other principles highlighted as important during the discussions included the coordination, harmonization and effectiveness of international assistance and capacity-building. В ходе обсуждений были особо отмечены такие важные принципы, как координация, согласование и эффективность международной помощи и деятельности по созданию потенциала.
Furthermore, coordination should cover aid from traditional donors as well as official financial flows which are part of South-South cooperation. Кроме того, координация должна охватывать как помощь со стороны традиционных доноров, так и официальные финансовые потоки по линии сотрудничества Юг-Юг.
Speakers agreed that moving out of the current crisis required the coordination of growth-enhancing macroeconomic policies. Выступавшие согласились в том, что для выхода из нынешнего кризиса требуется координация макроэкономической политики, направленной на поощрение роста.
The coordination of small arms-related activities within the United Nations has been further strengthened. Еще более укрепилась координация проведения мероприятий, связанных со стрелковым оружием, в рамках Организации Объединенных Наций.
Adequate communication and coordination will also be of paramount importance to enable the effective management of such a change. Для обеспечения эффективного управления такими преобразованиями чрезвычайно важное значение будут также иметь надлежащая коммуникация и координация.
(b) Aid coordination and public financial management. Ь) Координация помощи и управление государственными финансами.
The work of these centres might include the coordination of after-school programmes or activities in community centres. В функции этих центров может входить координация вузовских программ или деятельности в общинных центрах.
National coordination, Policy and Capacity building координация на национальном уровне, политика и укрепление потенциала;
The review mechanism had strengthened coordination and departments' planning, monitoring and use of associated costs. С помощью этого механизма была налажена более тесная координация, улучшены планирование в департаментах, контроль и использование средств.
The Agency's coordination with other parts of the United Nations system has a long history. Координация усилий Агентства и других подразделений системы Организации Объединенных Наций имеет давнюю историю.
Responsible coordination of actors involved in multisectoral response per health zone, facilitated by focal points Ответственная координация деятельности органов, участвующих в мероприятиях на межсекторальном уровне, связанных с охраной здоровья, при поддержке координаторов
The evaluation also revealed that donor coordination was weak and that there was limited funding available for supporting priority projects. Оценка позволила выявить также, что координация действий доноров слаба и что для поддержки приоритетных проектов имеются лишь ограниченные финансовые ресурсы.
This often means that coordination on entrepreneurship education policy between ministries within a country is critical. Зачастую это означает, что решающее значение в стране имеет координация мер образовательной политики в сфере предпринимательства между министерствами.