Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Согласованность

Примеры в контексте "Coordination - Согласованность"

Примеры: Coordination - Согласованность
ECE shares the responsibility to take the initiative, enhance cooperation of governments and provide coordination of measures. ЕЭК со своей стороны должна проявлять инициативу, поощрять сотрудничество между правительствами и обеспечивать согласованность усилий.
It also recommends that the State party strengthen the coordination and coherence of legislation to support the implementation of the Convention. Он также рекомендует государству-участнику повысить согласованность и взаимоувязку законодательных норм в интересах реализации Конвенции.
So this is the kind of coordination we want our robots to have. Мы бы хотели, чтобы наши роботы имели именно такую согласованность.
Strategic coordination is a key element of any public service system. Стратегическая согласованность является одним из основных элементов любой системы государственной службы.
We also need to consider how to enhance coordination of economic policies to promote productivity convergence. Нам также необходимо рассмотреть, как можно повысить согласованность экономической политики разных стран для содействия сближению производительности.
There may be a lack of interdepartmental coordination, expressed in the preparation of replies by different departments. Имеет место межведомственная не согласованность, которая выражается при подготовке ответа разными ведомствами.
Such coordination will be fundamental to achieving the vision of a peaceful and stable Afghanistan. Такого рода согласованность будет иметь решающее значение для достижения цели обеспечения мира и стабильности в Афганистане.
Brazil, China and France have also increased policy coordination and coherence within their national Governments on foreign policy and global health. Бразилия, Китай и Франция также повысили согласованность и последовательность действий внутри национальных правительств, имеющих отношение к внешней политике и охране здоровья населения мира.
The incumbents would be responsible for the coordination and effective implementation of all administrative support provided within the regions. Сотрудники, занимающие эти должности, будут обеспечивать согласованность и эффективность всей административной работы в регионах.
This work plan has enhanced the coordination and efficiency of water and sanitation research. Этот план позволил повысить согласованность и эффективность исследований в области водоснабжения и санитарии.
The report addresses the issues of coherence, coordination and intergovernmental processes. В докладе рассматриваются такие вопросы, как согласованность действий, координация работы и межправительственные процессы.
Policy coherence, coordination and consistency was needed at the global level. На глобальном уровне необходимо обеспечить последовательное проведение политики, а также координацию и согласованность усилий.
These meetings may produce better synergy and coordination while minimizing overlap and duplication. Эти заседания могут обеспечить лучшую согласованность и координацию, сводя при этом до минимума дублирование и повторы в работе.
Such advice and briefing ensures coordination and consistency in the legal strategies and arguments advanced by the Secretary-General on issues of policy and principle. Такое консультирование и информирование обеспечивают координацию и согласованность правовой стратегии и аргументации со стороны Генерального секретаря по директивным и принципиальным вопросам.
This Strategy focuses on coherence and efficiency, and ensures better coordination of all Portuguese programmes. В этой стратегии упор делается на согласованность и эффективность и обеспечивается более тесная координация между всеми португальскими программами.
The existence of coordination and coherence between supply- and demand-side policies is one of them. Координация и согласованность политики регулирования предложения и спроса является одним из них.
Policy coherence and coordination is central to the achievement of development goals. Центральную роль в достижении целей в области развития играют согласованность и координация политики.
The limited coordination and coherence of providers at the country level is a concern. Недостаточная координация и согласованность деятельности доноров на страновом уровне является предметом озабоченности.
This process may lead to further decisions and guidance, resulting in enhanced coordination and coherence between bodies. Этот процесс может привести к принятию дальнейших решений и руководящих указаний, которые позволят усилить сотрудничество и согласованность действий между органами.
(b) Poor coordination and alignment between sectors prevent the integration of ecosystem-based approaches for adaptation into sectoral policies. Ь) плохая координация и согласованность между секторами мешают интеграции основанных на экосистемах подходов к адаптации в секторальную политику.
I will submit to the Security Council my findings and options for ensuring United Nations coherence and coordination on Somalia. Я представлю Совету Безопасности сделанные мною выводы и информацию о вариантах, обеспечивающих согласованность и скоординированность действий Организации Объединенных Наций в связи с Сомали.
Coherence and coordination in United Nations system's development cooperation is crucial for its effectiveness Согласованность и координация в контексте сотрудничества в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций имеют важнейшее значение для обеспечения его эффективности
Using existing coordination bodies will ensure that key sectoral stakeholders are consulted, and that the best available in-country resources are rapidly mobilized. Использование существующих координационных механизмов гарантирует согласованность действий основных секторальных участников и быструю мобилизацию наиболее доступных ресурсов в стране.
Without the requisite machinery and institutional support, it would be difficult to generate and sustain coherence and coordination on migration issues. При отсутствии необходимых механизмов и институциональной поддержки будет трудно наладить и поддерживать согласованность и координацию в вопросах миграции.
The third area is coherence and coordination. Третья область - это согласованность и координация.