Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Координационный

Примеры в контексте "Coordination - Координационный"

Примеры: Coordination - Координационный
Such a coordination body could also address the cases of missing international institutions. Такой координационный орган мог бы также рассматривать вопросы, касающиеся международных организаций, с которыми утеряна связь.
UN-Oceans is the inter-agency coordination mechanism on oceans and coastal issues. «ООН-океаны» представляет собой межучрежденческий координационный механизм по вопросам океана и прибрежных районов.
In Africa, no regional coordination mechanism has been established. В Африке региональный координационный механизм, как таковой, создан не был.
Some organizations felt it was useful to ensure a light, flexible and low-cost coordination mechanism for mandates related to oceans and coastal issues. По мнению некоторых организаций, целесообразно иметь в наличии простой, гибкий и низкозатратный координационный механизм для мандатов, связанных с вопросами океанов и прибрежных районов.
A front-line coordination hub was immediately established in Pibor and a major emergency operation was launched. В округе Пибор был немедленно создан оперативный координационный центр и началось проведение крупномасштабной чрезвычайной операции.
The national coordination body should develop or adapt existing national legislation/regulations which might affect the international transport of dangerous goods in line with ADR. Национальный координационный орган должен разработать или адаптировать существующие национальные законы и правила, которые могут затрагивать международную перевозку опасных грузов в соответствии с ДОПОГ.
A coordination hub has been set up at the African Development Bank. В Африканском банке развития был создан координационный пункт.
The Mine Action Service led an emergency response to secure high-risk areas and established a coordination centre for clearance. Служба по вопросам деятельности, связанной с разминированием, возглавила усилия по чрезвычайному реагированию в целях стабилизации обстановки в районах повышенного риска и создала координационный центр по разминированию.
Each of the zones is supervised by a multinational coordination centre and all three centres are under the command of CRESMAC. Каждую из этих зон контролирует свой многонациональный координационный центр, и все три центра находятся под командованием РЦБМЦА.
The subregional coordination mechanism convened by the office will be used as a formal consultation platform. В качестве официальной платформы для консультаций будет использоваться созданный отделением субрегиональный координационный механизм.
The interim coordination mechanism will be used to oversee the pilot evaluations and report on lessons learned. Временный координационный механизм будет использоваться для контроля за проведением экспериментальных оценок и подготовки докладов об извлеченных уроках.
This coordination body is chaired by the President and my Special Representative for Somalia. Этот координационный орган возглавляется президентом и моим Специальным представителем по Сомали.
Under article 13 of the Agreement, WTO Members must have a coordination mechanism in place by the time of its entry into force. В соответствии со статьей 13 Соглашения члены ВТО должны иметь у себя координационный механизм к моменту его вступления в силу.
The national statistical office may lead such coordination. Такой координационный процесс сможет возглавить национальное статистическое управление.
A joint subregional coordination mechanism was established for Eastern and Southern Africa. Был создан совместный субрегиональный координационный механизм для Восточной и Южной Африки.
Several treaty bodies recommended that Italy establish a consultation and coordination mechanism with local authorities so as to ensure effective and consistent application of the conventions. Некоторые договорные органы рекомендовали Италии создать консультативный и координационный механизм на уровне местной власти с целью обеспечения эффективного и последовательного осуществления конвенций.
The new coordination centre is based at the Joint Institute for Nuclear Research in Dubna. Новый координационный центр базируется в Объединенном институте ядерных исследований в Дубне.
They were endorsed at an inter-agency meeting held on 3 July 2013 in Geneva, at which an inter-agency coordination committee was established. Они были одобрены на одном межучрежденческом совещании, которое было проведено в Женеве З июля 2013 года и на котором был создан Межучрежденческий координационный комитет.
A coordination function has been set up and new forms for systematic contacts with civil society have also been developed. Был создан координационный орган и были также разработаны новые формы для осуществления систематических контактов с гражданским обществом.
Since 2006, Liechtenstein has had a coordination mechanism for combating human trafficking. С 2006 года в Лихтенштейне действует координационный механизм по борьбе с торговлей людьми.
It is recommended that the coordination mechanism responsible for target-setting be involved in the data collection, assessing and reporting under the Protocol. Рекомендуется, чтобы в сборе, оценке и представлении данных согласно Протоколу участвовал координационный механизм, ответственный за установление целевых показателей.
The Office had also established an in-house coordination mechanism to ensure cross-fertilization of efforts among all substantive branches for the implementation of Action 2. Управление также создало внутренний координационный механизм для обеспечения взаимообогащения усилий, предпринимаемых всеми ведущими подразделениями по осуществлению "Меры 2".
A light coordination mechanism could be put in place. Можно было бы создать небольшой координационный механизм.
Nine clusters plus a coordination cluster are in place. В настоящее время создано девять кластеров и один координационный кластер.
He further recommends that the Government establish a coordination mechanism to serve as focal point for the international community. Он далее рекомендует правительству создать координационный механизм для согласования усилий международного сообщества.