Such a coordination body could also address the cases of missing international institutions. |
Такой координационный орган мог бы также рассматривать вопросы, касающиеся международных организаций, с которыми утеряна связь. |
UN-Oceans is the inter-agency coordination mechanism on oceans and coastal issues. |
«ООН-океаны» представляет собой межучрежденческий координационный механизм по вопросам океана и прибрежных районов. |
In Africa, no regional coordination mechanism has been established. |
В Африке региональный координационный механизм, как таковой, создан не был. |
Some organizations felt it was useful to ensure a light, flexible and low-cost coordination mechanism for mandates related to oceans and coastal issues. |
По мнению некоторых организаций, целесообразно иметь в наличии простой, гибкий и низкозатратный координационный механизм для мандатов, связанных с вопросами океанов и прибрежных районов. |
A front-line coordination hub was immediately established in Pibor and a major emergency operation was launched. |
В округе Пибор был немедленно создан оперативный координационный центр и началось проведение крупномасштабной чрезвычайной операции. |
The national coordination body should develop or adapt existing national legislation/regulations which might affect the international transport of dangerous goods in line with ADR. |
Национальный координационный орган должен разработать или адаптировать существующие национальные законы и правила, которые могут затрагивать международную перевозку опасных грузов в соответствии с ДОПОГ. |
A coordination hub has been set up at the African Development Bank. |
В Африканском банке развития был создан координационный пункт. |
The Mine Action Service led an emergency response to secure high-risk areas and established a coordination centre for clearance. |
Служба по вопросам деятельности, связанной с разминированием, возглавила усилия по чрезвычайному реагированию в целях стабилизации обстановки в районах повышенного риска и создала координационный центр по разминированию. |
Each of the zones is supervised by a multinational coordination centre and all three centres are under the command of CRESMAC. |
Каждую из этих зон контролирует свой многонациональный координационный центр, и все три центра находятся под командованием РЦБМЦА. |
The subregional coordination mechanism convened by the office will be used as a formal consultation platform. |
В качестве официальной платформы для консультаций будет использоваться созданный отделением субрегиональный координационный механизм. |
The interim coordination mechanism will be used to oversee the pilot evaluations and report on lessons learned. |
Временный координационный механизм будет использоваться для контроля за проведением экспериментальных оценок и подготовки докладов об извлеченных уроках. |
This coordination body is chaired by the President and my Special Representative for Somalia. |
Этот координационный орган возглавляется президентом и моим Специальным представителем по Сомали. |
Under article 13 of the Agreement, WTO Members must have a coordination mechanism in place by the time of its entry into force. |
В соответствии со статьей 13 Соглашения члены ВТО должны иметь у себя координационный механизм к моменту его вступления в силу. |
The national statistical office may lead such coordination. |
Такой координационный процесс сможет возглавить национальное статистическое управление. |
A joint subregional coordination mechanism was established for Eastern and Southern Africa. |
Был создан совместный субрегиональный координационный механизм для Восточной и Южной Африки. |
Several treaty bodies recommended that Italy establish a consultation and coordination mechanism with local authorities so as to ensure effective and consistent application of the conventions. |
Некоторые договорные органы рекомендовали Италии создать консультативный и координационный механизм на уровне местной власти с целью обеспечения эффективного и последовательного осуществления конвенций. |
The new coordination centre is based at the Joint Institute for Nuclear Research in Dubna. |
Новый координационный центр базируется в Объединенном институте ядерных исследований в Дубне. |
They were endorsed at an inter-agency meeting held on 3 July 2013 in Geneva, at which an inter-agency coordination committee was established. |
Они были одобрены на одном межучрежденческом совещании, которое было проведено в Женеве З июля 2013 года и на котором был создан Межучрежденческий координационный комитет. |
A coordination function has been set up and new forms for systematic contacts with civil society have also been developed. |
Был создан координационный орган и были также разработаны новые формы для осуществления систематических контактов с гражданским обществом. |
Since 2006, Liechtenstein has had a coordination mechanism for combating human trafficking. |
С 2006 года в Лихтенштейне действует координационный механизм по борьбе с торговлей людьми. |
It is recommended that the coordination mechanism responsible for target-setting be involved in the data collection, assessing and reporting under the Protocol. |
Рекомендуется, чтобы в сборе, оценке и представлении данных согласно Протоколу участвовал координационный механизм, ответственный за установление целевых показателей. |
The Office had also established an in-house coordination mechanism to ensure cross-fertilization of efforts among all substantive branches for the implementation of Action 2. |
Управление также создало внутренний координационный механизм для обеспечения взаимообогащения усилий, предпринимаемых всеми ведущими подразделениями по осуществлению "Меры 2". |
A light coordination mechanism could be put in place. |
Можно было бы создать небольшой координационный механизм. |
Nine clusters plus a coordination cluster are in place. |
В настоящее время создано девять кластеров и один координационный кластер. |
He further recommends that the Government establish a coordination mechanism to serve as focal point for the international community. |
Он далее рекомендует правительству создать координационный механизм для согласования усилий международного сообщества. |