Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Координация

Примеры в контексте "Coordination - Координация"

Примеры: Coordination - Координация
In Malawi, coordination and support was adapted and applied for the first time to create an extended electoral mission. В Малави координация и поддержка были впервые приспособлены и применены на практике для создания продолжительной миссии по проведению выборов.
Participation in the annual meeting of the Commission on the Status of Women and coordination of activities with entities of the United Nations system. Участие в ежегодном совещании Комиссии по положению женщин и координация деятельности с подразделениями системы Организации Объединенных Наций.
This will include attention to such areas as short- and long-term perspective planning, structural adjustment and recovery programmes, coordination of external assistance and resource mobilization. Эта деятельность будет включать в себя уделение внимания таким областям, как краткосрочное и долгосрочное перспективное планирование, программы структурной перестройки и восстановления, координация внешней помощи и мобилизация ресурсов.
Such coordination must also be extended to bilateral initiatives, while we also need closer cooperation between agencies. Такая координация должна также распространяться на двусторонние инициативы, в то же время нам также необходимо более тесное сотрудничество между учреждениями.
Such coordination is essential in view of the large number and diversity of field activities. Такая координация необходима ввиду разнообразия и многоплановости проводимых на местах мероприятий.
The coordination of the provision of agricultural inputs with relief food distributions has been a vital factor in this operation. Координация распределения продовольственной помощи и сельскохозяйственных продуктов является одним из жизненно важных факторов этой операции.
Local coordination, regional and global integration will be required. А также координация на местном уровне, региональная и глобальная интеграция.
Global coordination will be required to help make the SIDS/NET programme a reality. Для осуществления программы СИДСНЕТ потребуется глобальная координация.
The setting of priorities and coordination are imperative. Установление приоритетов и координация являются настоятельной необходимостью.
This coordination should extend throughout the planning and implementation of the operation, both at United Nations Headquarters and in the field. Эта координация должна охватывать этапы планирования и проведения операции как в Центральных учреждениях, так и на местах.
It was noted that proper coordination and integrated problem-solving were essential for efficient work. Они отметили, что для обеспечения эффективной работы крайне важна надлежащая координация и комплексное решение проблем.
System-wide coordination activities on endogenous capacity-building in science and technology for development, technology monitoring, assessment and forecasting. Общесистемная координация деятельности по созданию собственного потенциала в области науки и техники в целях развития, мониторинга и технологии, оценки и прогнозирования.
Effective coordination must go beyond the simple exchange of information. Эффективная координация должна предполагать нечто большее, чем просто обмен информацией.
Moreover, coordination of United Nations system activities offered a good opportunity to support human development goals. Кроме того, координация мероприятий системы Организации Объединенных Наций дает благоприятную возможность для того, чтобы предпринять усилия по достижению целей в области развития людских ресурсов.
Intersectoral coordination has been identified as one of the major implementation challenges. Межсекторальная координация была определена в качестве одной из основных проблем при осуществлении проектов.
Regular and continuing coordination with specialized agencies of the United Nations system, in particular FAO and ILO. Координация деятельности на регулярной и непрерывной основе со специализированными учреждениями системы Организации Объединенных Наций, в частности ФАО и МОТ.
External relations: coordination with the relevant bodies of LAS. Связи с другими организациями и органами: координация деятельности с соответствующими органами ЛАГ.
Another delegation asked whether there had been coordination with other donors on the question of salary supplementation for project personnel. Еще одна делегация задала вопрос о том, была ли налажена координация с другими донорами в вопросе о выплате сотрудникам по проектам вознаграждения в дополнение к основным окладам.
Donor coordination was carried out on an ad hoc basis and was issue-specific. Координация между донорами осуществлялась эпизодически и лишь по отдельным вопросам.
The delegation also noted that coordination was a major problem in Madagascar. Он также отметил, что координация деятельности является серьезной проблемой в Мадагаскаре.
Any necessary coordination shall be the responsibility of the Presidency. Вся необходимая координация возлагается на Президиум.
Closer coordination was needed between JIU and ACABQ and the Board of Auditors. Необходима более тесная координация между ОИГ и ККАБВ и Комиссией ревизоров.
Also of vital importance was the reorganization and coordination of the relations between the General Assembly, the Security Council and the Secretary-General. Огромное значение имеет также реорганизация и координация отношений между Генеральной Ассамблеей, Советом Безопасности и Генеральным секретарем.
Another area in which multi-agency coordination efforts have resulted in clear benefits is in putting together the information needed to work together better. Еще одной областью, в которой межучрежденческая координация усилий позволила дать конкретные качественно новые результаты, является объединение информации, необходимой для более эффективного осуществления совместной работы.
The coordination of efforts should enable these organs and bodies to work as a system. Координация усилий должна обеспечивать этим органам и подразделениям возможность функционировать в качестве единой системы.