Moreover, part of its mandate is coordination of such efforts in the field of international law and commerce. |
Кроме того, частью ее мандата является координация таких усилий в области международного права и торговли. |
Such coordination is necessary to improve the effectiveness and efficiency of international engagement in and assistance to Afghanistan. |
Такая координация необходима для улучшения эффективности и действенности международного сотрудничества в оказании помощи Афганистану. |
Adequate coordination was needed between those bodies to avoid duplication of effort and to ensure optimal use of financial and human resources. |
Во избежание дублирования и с целью обеспечить оптимальное использования финансовых и людских ресурсов необходима надлежащая координация между этими органами. |
Such coordination of efforts is indispensable to ensure a comprehensive approach to problems and the provision of appropriate technical assistance. |
Такая координация усилий имеет исключительно важное значение для обеспечения всеобъемлющего подхода к устранению трудностей в работе и оказанию соответствующей технической помощи. |
We would also like to insist that prevention and coordination apply to all humanitarian situations, including those that generate refugees. |
Мы хотели бы также подчеркнуть тот факт, что предупреждение и координация имеют важное значение для всех гуманитарных ситуаций, включая те из них, которые порождают потоки беженцев. |
There has been close coordination in recent months on the elections and the forced return of Rwandan refugees from Burundi in June. |
В последние месяцы имела место тесная координация действий по вопросам выборов и насильственного возвращения руандийских беженцев из Бурунди в июне. |
External: Regular coordination meetings are held between the internal and external auditors. |
Внешняя координация: между внутренними и внешними ревизорами проводятся регулярные координационные встречи. |
Internal: Internal Audit Committee is the coordination mechanism. |
Внутренняя координация: Комитет по внутренней ревизии является координационным механизмом. |
For efficient and effective assistance, coordination of assistance activities is of vital importance. |
Для эффективности и действенности помощи координация действий по ее оказанию имеет жизненное значение. |
At times, poor coordination with regional or subregional initiatives undermines the effectiveness of good offices. |
Временами слабая координация усилий с региональными и субрегиональными действующими лицами подрывает эффективность добрых услуг. |
Key regional transport issues in view of the ADB are financing, cross-border issues and coordination of transport policies. |
По мнению АБР, к числу ключевых региональных транспортных проблем относятся финансирование, пересечение границ и координация транспортной политики. |
Aid coordination and harmonization were described by many speakers as crucial factors in improving aid effectiveness. |
По мнению многих ораторов, координация и согласование помощи являются решающими факторами повышения ее эффективности. |
Better coordination is needed which results in increased effectiveness. |
Необходима более действенная координация, которая приведет к повышению эффективности. |
Global water resources: coordination, partnerships and mobilizing actions |
К. Глобальные водные ресурсы: координация, партнерские отношения и меры по мобилизации ресурсов |
Consultation and coordination with Member States has improved in the same areas. |
Консультации и координация с государствами-членами в этих же областях также улучшились. |
In such a scenario, the updated list is being circulated and processed manually requiring extra time and inter-agency coordination. |
В таких условиях рассылка и обработка обновленного перечня осуществляется вручную, для чего требуется дополнительное время и межучрежденческая координация. |
Politically, inter-ministerial coordination takes place at the ministerial office level. |
В политическом отношении межведомственная координация осуществляется на уровне министерских отделов. |
National coordination in the fight against terrorism also takes place via the Government's special working body for the assessment of threats to national security. |
Национальная координация борьбы с терроризмом осуществляется также через специальный рабочий орган Правительства, занимающийся оценкой угроз для национальной безопасности. |
The efficient coordination of chemical safety endeavours by all participatory and concerned sectors is a prerequisite for successful results at the national level. |
Эффективная координация усилий всех участвующих и заинтересованных секторов в области химической безопасности является непременным условием получения положительных результатов на национальном уровне. |
In such circumstances, effective coordination is especially important. |
В этих обстоятельствах особенно важное значение приобретает эффективная координация. |
As several institutions are involved, and given some differences in their structures, coordination of the initiatives is taking longer than expected. |
Поскольку в этой работе участвуют несколько учреждений и в их структурах имеются некоторые различия, координация этих инициатив требует больше времени, чем предполагалось. |
In Costa Rica, institutional coordination is in place to better promote and protect the rights of migrant workers. |
В Коста-Рике осуществляется межучрежденческая координация для обеспечения более эффективной защиты и поощрения прав трудящихся-мигрантов. |
In this regard, strategic communications and coordination are crucial for the coherence and success of such efforts. |
В этой связи важное значение для согласования и успеха таких усилий имеют стратегические коммуникация и координация. |
This coordination should go well beyond the narrower civil-military component perspective and bear in mind the desired end result. |
Эта координация должна выходить далеко за рамки более узкой перспективы гражданско-военного компонентов и должна учитывать желаемый конечный результат. |
Fields of coordination could include technical assistance and the collection, dissemination and exchange of relevant statistics and information on best practices. |
Координация могла бы осуществляться в таких областях, как техническая помощь и сбор, распространение и обмен соответствующими статистическими данными и информацией об оптимальной практике. |