Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Координация

Примеры в контексте "Coordination - Координация"

Примеры: Coordination - Координация
Implement its policy on gender equality and action plan to mainstream gender issues in four areas of work: coordination, information management, advocacy and policy. Осуществление своей политики равенства мужчин и женщин и плана действий по включению гендерных вопросов в четыре основные области деятельности: координация, информационное управление, пропагандистская деятельность и политика.
Given the wide range of complex issues, coordination and a division of labour among donors are also essential to ensure the cost effective utilization of international assistance. С учетом широкого круга сложных вопросов для обеспечения эффективного использования международной помощи требуются также координация и распределение усилий доноров.
The United Nations agencies will jointly implement high-impact transition programmes in the areas of small arms and mine action, rule of law, social services, rural recovery, national dialogue and government coordination. Учреждения Организации Объединенных Наций будут совместно осуществлять рассчитанные на высокую отдачу программы переходного периода в следующих областях: стрелковое оружие и деятельность, связанная с разминированием, обеспечение законности, предоставление социальных услуг, восстановление экономики сельских районов, национальный диалог и координация на уровне правительства.
Support to the entity entrusted with the coordination and monitoring of the implementation of NAPAs; оказании поддержки органу, которому поручены координация и мониторинг осуществления НПДА;
(c) Resource mobilization and coordination, both domestic and international, including conclusion of partnership agreements; с) мобилизация и координация потоков ресурсов как на внутригосударственном, так и на международном уровне, в том числе для целей заключения соглашений о партнерстве;
Better coordination for budget planning to avoid duplication; более эффективная координация планирования бюджета с целью недопущения дублирования;
Increased efficiency and effectiveness in administrative functions such as leave coordination, attendance reporting, staff movement; З. повышение эффективности и результативности административных функций, таких, как координация отпусков, табельный учет, перемещение персонала;
Advice to and coordination with bilateral donors through bimonthly meetings to identify and implement projects regarding police capacity-building and police training Консультации и координация с двусторонними донорами путем проведения раз в два месяца совещаний для определения и осуществления проектов в области наращивания потенциала полиции и подготовки полицейских кадров
Strengthened coordination, an accountability system and the establishment of a common policy on these institutes would streamline decision-making, and ensure relevance of research to policy. Более эффективная координация, система подотчетности и выработка общей политики в отношении этих институтов - все это способствовало бы упорядочению процесса принятия решений и обеспечению того, чтобы исследовательская деятельность была актуальной для выработки политики.
(c) Institutional liaison and coordination. с) Институциональная связь и координация.
How many individuals are involved in activities such as mine clearance, mine risk education, and coordination? Сколько человек привлечено к таким мероприятиям, как разминирование, просвещение на предмет минной опасности и координация?
Effective coordination of youth strategies requires partnerships between public agencies and civil society, including non-governmental organizations, in order to ensure efficient allocation of resources and to prevent confusion in communities as to the purpose of the activities. Эффективная координация молодежной стратегии требует партнерства между государственными учреждениями и гражданским обществом, включая неправительственные организации, с целью обеспечения эффективного распределения ресурсов и предотвращения неясности целей проводимых мероприятий в общинах.
Surveillance: structure, coordination and reporting СИСТЕМА НАБЛЮДЕНИЯ: СТРУКТУРА, КООРДИНАЦИЯ И ОТЧЕТНОСТЬ
An objective of IHO was the coordination of activities of national hydrographic offices so that the existing capacity was put to effective use and duplication of effort was minimized. Одной из целей МГО является координация деятельности национальных гидрографических бюро с целью обеспечения эффективного использования имеющихся возможностей и сведения к минимуму дублирования в работе.
Given the considerable international ramifications of the national legislations on corporate governance in large economies in particular, a multilateral coordination might be preferred in many aspects to a purely national approach. С учетом сильного международного влияния национального законодательства по вопросам корпоративного управления, принимаемого, в частности, в крупных странах, многосторонняя координация во многих аспектах может оказаться предпочтительнее, чем чисто национальный подход.
Overall coordination of counter-terrorism support to participating States is the task of the Action against Terrorism Unit (ATU) in the OSCE Secretariat. Общая координация деятельности в сфере контртеррористической поддержки государств-членов возложена на Антитеррористическую группу (АТГ) при секретариате ОБСЕ.
Smooth coordination with other implementing agencies; надлежащая координация деятельности с другими ответственными учреждениями;
Capacity-building is essential, as are a common vision and harmonious coordination of international actors; Абсолютно необходимым условием является развитие потенциала, равно как и гармоничная координация действий международных партнеров;
These frameworks are grouped by components: secure and stable environment, political process, human rights, humanitarian and development coordination and support. Информация в этих таблицах сгруппирована по компонентам: безопасная и стабильная обстановка, политический процесс, права человека, координация деятельности по гуманитарным вопросам и вопросам развития и поддержка.
Civilian-military coordination seeks to maximize the contribution that the military component can make in all areas while at the same time minimizing possible adverse effects. Координация действий гражданского и военного компонентов имеет целью в максимальной степени повысить эффективность вклада военного компонента во все области деятельности и одновременно свести к минимуму возможные неблагоприятные последствия.
A particular challenge for coordination is that several international organizations have regional offices which are actively, and sometimes independently, involved in chemicals management capacity-building. Координация имеет особо важное значение еще и потому, что региональные отделения ряда международных организаций активно, и иногда независимо друг от друга, занимаются вопросами создания потенциала в области регулирования химических веществ.
More and improved coordination was needed to improve synergy with the trade control procedures of other multilateral environmental agreements such as the Basel, Rotterdam, and Stockholm conventions. Для улучшения синергических связей с процедурами контроля за торговлей, предусмотренными в рамках других многосторонних природоохранных соглашений, таких как Базельская, Роттердамская и Стокгольмская конвенции, требуется более масштабная и эффективная координация.
(e) Timely mobilization and coordination of international assistance to countries affected by natural disasters ё) Своевременная мобилизация и координация международной помощи странам, пострадавшим от стихийных бедствий
Policy integration across sectors and institutional coordination; межсекторальная интеграция политики и учрежденческая координация;
(a) Cooperation, coordination, coherence and synergies at the national level; а) сотрудничество, координация, согласованность и синергизм на национальном уровне: