Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Координация

Примеры в контексте "Coordination - Координация"

Примеры: Coordination - Координация
Crisis management decision-making, operations execution and coordination принятие решений, осуществление мероприятий и их координация в рамках кризисного управления;
The second theme was leadership and coordination in mixed situations involving refugees and internally displaced persons. Второй темой является руководство и координация в смешанных ситуациях, касающихся беженцев и внутренне перемещенных лиц.
Better coordination was needed at all levels for the socio-economic agenda to move forward. Для продвижения вперед по социально-экономической повестке дня необходима основательная координация на всех уровнях.
The Working Group should focus instead on topics such as the coordination of proceedings and collaboration among directors. Вместо этого Рабочей группе следует сосредоточить усилия на таких темах, как координация производственных процессов и сотрудничество между директорами.
Further macroeconomic policy coordination was required to jointly tackle challenges stemming from higher commodity prices and greater volatility in capital flows to the region. Для совместного решения задач, обусловленных ростом цен на сырьевые товары и большей волатильностью потоков капитала в регионе, требуется дополнительная координация макроэкономической политики.
The creation of an efficient transport infrastructure, for example, required coordination across various agencies. Для создания эффективной транспортной инфраструктуры, например, требуется координация между различными учреждениями.
Policy coherence and coordination is central to the achievement of development goals. Центральную роль в достижении целей в области развития играют согласованность и координация политики.
At the international level, global coordination is needed for the creation of an enabling environment. На международном уровне для создания благоприятных условий необходима глобальная координация.
A robust and resilient global economy will require strong global coordination of macroeconomic policies. Для обеспечения надежной и жизнеспособной мировой экономики потребуется твердая глобальная координация макроэкономической политики.
Despite some difficulties at the outset, coordination has substantially improved in recent months. Несмотря на некоторые трудности в самом начале, в последние месяцы координация усилий значительно улучшилась.
It also requires more robust coordination with the regional economic communities to enhance synergies with the United Nations system. Для нее также требуется более активная координация усилий с региональными экономическими сообществами в целях усиления общего эффекта от работы с системой Организации Объединенных Наций.
E. Partnerships, country team coordination and integrated missions Е. Партнерские отношения, координация действий со страновой группой и интегрированные миссии
Its coordination with ESA is formulated under a framework agreement. Координация действий между Европейским союзом и ЕКА осуществляется на основе рамочного соглашения.
The coordination of airfield infrastructure through the Transportation and Movement Integrated Control Centre had led to safer operations. Координация работы инфраструктуры аэродромов при помощи Объединенного центра управления транспортом и перевозками позволила повысить безопасность операций.
ESCAP coordination and collaboration with United Nations and other international agency counterparts is further underpinned through a series of memorandums of understanding. Координация деятельности и взаимодействие ЭСКАТО с учреждениями Организации Объединенных Наций и другими международными учреждениями-партнерами дополнительно подкрепляется серией меморандумов о взаимопонимании.
The limited coordination and coherence of providers at the country level is a concern. Недостаточная координация и согласованность деятельности доноров на страновом уровне является предметом озабоченности.
Speakers noted that some form of coordination of the work of the two Working Groups could be beneficial. Выступавшие отметили, что могла бы быть полезна некоторая координация работы двух рабочих групп.
However, there is no overall coordination function for UNDP work with the funds. Однако отсутствует общая координация в отношении работы ПРООН с фондами.
The coordination of supply networks and vertical chains of production is largely driven by commercial need, and often increases access to investment resources. Координация сетей снабжения и вертикальных цепей производства во многом обусловлена коммерческими интересами и часто расширяет доступ к инвестиционным ресурсам.
Several key initiatives among United Nations entities have ensured increased coordination and collaboration on violence against women and its prevention. Благодаря ряду ключевых инициатив, реализуемых структурами Организации Объединенных Наций, повысилась координация и расширилось сотрудничество по вопросу о насилии в отношении женщин и его предупреждении.
However, given the differing mandates and uneven levels of capacity among agencies, the coordination of such evaluations can be challenging. В то же время с учетом различающихся между собой мандатов и неодинаковых имеющихся у различных учреждений возможностей координация таких оценок может являться непростой задачей.
Uniform standards, procedures, tools and training are viewed as the added value achieved with the coordination. Считается, что координация обеспечивает единообразие стандартов, процедур, инструментов и программ учебных мероприятий.
The ordinance recognized that coordination with regard to quality was an important aspect of ensuring confidence in official statistics as a whole. В постановлении подчеркивается, что координация по качеству является важным аспектом обеспечения доверия к официальной статистике в целом.
In this sense the term coordination must be understood as having a very different meaning to the terms scrutiny and monitoring. В этом смысле термин "координация" следует понимать совершенно по-иному, нежели термины "проверка" и "мониторинг".
Moreover, cross-sector coordination and good governance have consistently improved, and information, monitoring as well as evaluation systems are strengthened. Кроме того, последовательно улучшается межсекторальная координация и совершенствуются методы управления, а также укрепляются системы информации, мониторинга и оценки.