| For Timor-Leste, coordination could be guaranteed by organizing country missions on an ad hoc and case-by-case basis. | Для Тимора-Лешти координация может быть гарантирована путем организации посещений страны на выборочной и индивидуальной основе. |
| Fair procedures would be introduced, dialogue with human rights associations and institutions encouraged and coordination with local authorities strengthened. | Будут разработаны справедливые процедуры, поощряться диалог с ассоциациями и институтами по защите прав человека и усиливаться координация с местными органами управления. |
| Good hand-eye coordination, that's all. | Хороший глазомер и координация, не более того. |
| Balance, coordination and simple reflexes are controlled by the cerebellum, brainstem and spinal cord. | Равновесие, координация, простейшие рефлексы - всё это контролируется... мозжечком, стволом мозга и спинными мозгом. |
| You got to have quick hand-eye coordination to get into the Mossad. | У тебя должна быть хорошая зрительно-моторная координация, чтобы тебя взяли в Моссад. |
| He also says I have really good height and coordination... | Ещё он сказал, что у меня хороший рост и координация... |
| You also need an incredible hand - eye coordination, which is a gft. | Вам понадобится еще и невероятная зрительно-моторная координация, что уже есть ДАР. |
| Endurance and coordination might take a while, but you should be walking within the hour. | Выносливость и координация требуют времени, но ходить ты сможешь около часа. |
| The guy has the coordination of a two-year-old. | У этого парня координация двухлетнего ребенка. |
| Today we're moving to a multipolar world in which coordination is much more complicated, as we have seen at Copenhagen. | Сегодня мы двигаемся к многополярному миру, где координация намного более сложна, как мы видели в Копенгагене. |
| And this coordination may become even trickier with the introduction of cyber weapons. | Эта координация может стать ещё более мудрёной с появлением кибероружия. |
| However, such enhanced coordination would need to be approved by the three governing bodies of the convention whose constituencies do not necessarily coincide. | Вместе с тем такая более активная координация должна быть одобрена тремя директивными органами конвенций, состав участников которых не всегда совпадает. |
| Speakers noted that investment in drylands could address migration and decrease urbanization problems, while regional coordination on sand and dust storms represents good solution examples. | Выступавшие отмечали, что инвестирование в засушливые земли может способствовать решению проблемы миграции и смягчению проблем, связанных с урбанизацией, а региональная координация в вопросах противодействия песчаным и пыльным бурям служит примером эффективных решений. |
| It will require effective leadership, coordination, an overarching strategy, early reporting of protection concerns, and effective benchmarks. | Для этого потребуются эффективное руководство, координация, всеобъемлющая стратегия, учет таких задач, как оперативное представление данных по защите, а также эффективные контрольные показатели. |
| Coping with the various challenges in logistics will require effective coordination and shared visions among stakeholders. | Для того чтобы справиться с различными проблемами в сфере логистики, потребуются эффективная координация и общие концепции между заинтересованными сторонами. |
| Due to the multisectoral nature of issues related to young people, coordination with other partners is crucial. | С учетом многоотраслевого характера вопросов, связанных с молодежью, координация с другими партнерами имеет решающее значение. |
| Ongoing coordination in that regard took place between the Ministry and other law enforcement bodies. | В этой связи поддерживается постоянная координация между Министерством и другими правоохранительными органами. |
| You're strong and extremely agile with coordination that's off the charts. | Вы сильны и удивительно проворны, а координация движений выходит далеко за рамки нормы. |
| Because you have the coordination of a baby goat. | Потому что у тебя координация движений, как у козленка. |
| Providing information through research and coordination with researcher | Предоставление информации с помощью исследований и координация действий с исследователями |
| The course addresses such issues as enhancing leadership, negotiation, coordination, management and communication. | Курс включает такие вопросы, как улучшение руководства, ведение переговоров, координация, управление и навыки общения. |
| Successful dawn raids require sufficient resources and also coordination with other government arms, such as the police forces. | Для проведения успешных внезапных проверок требуются достаточные ресурсы, а также координация с другими государственными органами, такими, как полиция. |
| Stronger coordination was also needed between authorities. | Необходима также более тесная координация между органами. |
| Inter-agency collaboration and coordination in this context will be actively pursued. | В этом контексте будут активно осуществляться межучрежденческое сотрудничество и координация. |
| These are recognized to be public financial management, budget formulation, execution and coordination of aid. | В качестве таковых признаны управление государственными финансами, составление бюджетов, исполнение программ и проектов и координация помощи. |