Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Координация

Примеры в контексте "Coordination - Координация"

Примеры: Coordination - Координация
Such coordination needs to be achieved at the national level as well. Такого рода координация должна быть обеспечена и на национальном уровне.
Such coordination was key to success with regard to global trade and economic development. Такая координация является залогом успеха, когда речь идет о глобальной торговле и экономическом развитии.
There was a need for high-level coordination; the Bureau of the High-level Committee should be authorized to move towards that objective. Необходима координация на высоком уровне; Бюро Комитета высокого уровня должно быть уполномочено предпринимать шаги по продвижению в направлении к этой цели.
The Development Account, its management and coordination was a focus of the inspection. В центре внимания проверки находился Счет развития, управление им и координация финансируемой им деятельности.
Other tasks include the organization of further round tables and the coordination of anti-racist activities in Austria. К числу других задач относится организация последующих круглых столов и координация антирасистской деятельности в Австрии.
At present, systems development and maintenance in ILO is distributed between departments and central coordination of these activities and resources is missing. В настоящее время разработкой и эксплуатацией систем в МОТ занимаются различные департаменты, и центральная координация такой деятельности и ресурсов не осуществляется.
The coordination of gender mainstreaming within the Ministry of Economic Affairs is the responsibility of the Deputy Secretary-General. Координация деятельности по учету гендерной проблематики в министерстве по экономическим вопросам возложена на заместителя Генерального секретаря.
Training and coordination for social workers, police officers and related professionals had been strengthened. Совершенствовались подготовка и координация деятельности социальных работников, сотрудников полиции и специалистов соответствующих областей.
Intensive coordination with regard to setting standards for pluralist democracy and respect for human rights will also be promoted. Будет также поощряться интенсивная координация работы в области разработки стандартов плюралистической демократии и уважения прав человека.
Effective coordination was indispensable among the ministries of finance, trade, development cooperation and foreign affairs. Обязательным условием является эффективная координация деятельности между министерствами финансов, торговли, сотрудничества в целях развития и иностранных дел.
In post-conflict transition, where government capacity to manage a response is limited, more comprehensive coordination is needed. В условиях постконфликтного перехода, когда возможности правительства по распределению помощи ограниченны, требуется более всеобъемлющая координация.
Inter-agency coordination and communication had also been enhanced. Улучшилась также межучрежденческая координация и связь.
In this context, the coordination of metropolitan areas is one of the major challenges of today's world. В этом контексте координация на уровне городских районов является одной из важнейших проблем в современном мире.
Policy coordination for increased and more equitable world economic growth - international cooperation in tax matters. Координация политики в интересах активизации роста мировой экономики и обеспечения его более справедливого характера - международное сотрудничество в области налогообложения.
It may be useful to recall here that the term "coordination" is normally defined as the harmonious or effective working together of different parts. Нелишне было бы напомнить, что понятие «координация» обычно определяется как согласованное или эффективное взаимодействие различных элементов.
policy development & coordination, guideline & strategies разработка и координация политики, подготовка руководящих принципов и стратегий
Only close coordination and active multilateral cooperation will enable us to meet them. Лишь тесная координация и активное многостороннее сотрудничество позволят нам решить их.
Such coordination would enable the Organization to effectively address crucial challenges to international peace and security. Такая координация позволит Организации эффективно разрешать критические проблемы, угрожающие международному миру и безопасности.
Mission members commented that this would require careful political and military coordination. Члены миссии отметили, что для этого потребуется тщательная политическая и военная координация.
Proper coordination on the ground is, in fact, a guarantee of effectiveness. Должная координация на местах, фактически, является гарантией эффективности.
A main task of the Project Leader therefore involves coordination and communication. Следовательно, основное назначение Руководителя Проекта - координация и коммуникация.
In France, one of the most interesting devices that movements employ to hold both levels together is that of "coordination". Во Франции «координация» - один из самых интересных механизмов, который используют движения, чтобы удерживать сразу оба уровня.
Exchange of information, methodologies and experiences, and coordination of efforts will be crucial in the future. В будущем решающее значение будут иметь обмен информацией, методологиями и опытом, а также координация усилий.
The provision and coordination of French language services is managed by the Ministry of Francophone Affairs. Предоставление и координация услуг на французском языке осуществляется Бюро по делам франкоговорящих.
This coordination mainly means that signals about different features must arrive to certain areas in the brain within a certain time window. Эта координация в основном предполагает, что сигналы о разных признаках поступают в определенные области мозга в пределах определенного временного окна.