Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Координация

Примеры в контексте "Coordination - Координация"

Примеры: Coordination - Координация
Regional coordination plays a vital role in a successful security policy in Afghanistan. Региональная координация играет очень важную роль в успехе политики в области безопасности в Афганистане.
There are four (4) levels of action depending on the situation: coordination, implementation, sub-contracting, externalization. Существуют четыре (4) уровня действий в зависимости от ситуации: координация, осуществление, субподряд, экстернализация.
The coordination of activities with national and international organizations that work for poverty eradication could help the cooperatives obtain the necessary resources. Координация деятельности с национальными и международными организациями, осуществляющими работу по искоренению нищеты, может помочь кооперативам получить необходимые ресурсы.
Vertical coordination within ministries of environment and local environmental protection agencies also requires attention. Внимания требует и вертикальная координация внутри министерств окружающей среды и местных природоохранных учреждений.
Thus, coordination seems to be one of those areas where we need to further strengthen our efforts. Поэтому координация, видимо, является одной из тех областей, в которых нам необходимо еще больше укрепить наши усилия.
Effective coordination at the national and local levels is key to ensuring the efficiency of our mine-action efforts. Эффективная координация на национальном и местном уровнях является ключевым элементом обеспечения эффективности наших усилий в области разминирования.
Naturally, such coordination must come about with due regard for the basic principle of the independence of the judges and the Prosecutor. Такая координация, естественно, должна осуществляться с должным учетом основополагающего принципа независимости судей и Обвинителя.
Dedicated leadership and coordination are therefore indispensable at all levels, especially in this initial stage of follow-up. В связи с этим в настоящее время на всех уровнях необходимы целенаправленное руководство и координация, особенно на нынешнем начальном этапе последующей деятельности.
The independent expert believes that better coordination will prevent the fragmentation of efforts and lessen the burden on all participating partners. Независимый эксперт считает, что более эффективная координация будет способствовать предупреждению распыления усилий и уменьшению нагрузки, которая ложится на всех участвующих партнеров.
It was stated that such coordination would eventually contribute to revitalizing and reforming the Organization. Было указано, что такая координация в конечном счете способствовала бы активизации работы и реформе деятельности Организации.
They noted that strengthened coordination amongst agencies would help avoid duplication. Они отметили, что более эффективная координация между учреждениями поможет избежать дублирования.
Cross-border health coordination has been set up to ensure access to medical care after repatriation for patients in need of further treatment. Для обеспечения доступа к медицинскому обслуживанию после репатриации пациентов, нуждающихся в дополнительном лечении, была налажена трансграничная координация по вопросам здравоохранения.
Because gender equality and women's empowerment were cross-cutting issues, coordination and strategic partnerships within the United Nations system were critical. Ввиду того что гендерное равенство и права и возможности женщин являются острыми проблемами, координация и стратегическое партнерство в системе Организации Объединенных Наций имеют чрезвычайно важное значение.
The system-wide project provides coordination and leadership and ensures the consistent and efficient resolution of common implementation issues. В рамках этого общесистемного проекта обеспечивается координация и руководство и согласованное и эффективное решение общих проблем, связанных с внедрением.
Follow-up action was undertaken with regard to findings of the study entitled "Strategic humanitarian coordination in the Great Lakes region". Последующие меры принимались по результатам исследования, озаглавленного «Координация стратегической гуманитарной деятельности в районе Великих озер».
Therefore, planning, advance preparedness and close coordination were fundamental. Поэтому крайне важное значение имеют планирование, предварительная подготовка и широкомасштабная координация.
Partnerships and coordination are being undertaken on the basis of existing mechanisms and networks, in order to foster actions to reduce drought impacts. На основе имеющихся механизмов и сетей поддерживается партнерство и координация для содействия осуществлению мероприятий по уменьшению последствий засухи.
Regular and systematic exchanges of information and coordination and synchronization between stakeholders and actors can assist in implementation of development strategies. Реализации стратегии в области развития может содействовать регулярный и систематический обмен информацией и координация и синхронизация действий между заинтересованными сторонами и соответствующими действующими лицами.
Concise and timely documentation, effective interpretation, good coordination and sound planning were some of the salient factors contributing to successful meetings. Точная и своевременная документация, высококачественный устный перевод, эффективная координация и точное планирование - это главные факторы, способствующие успешному проведению заседаний.
Close coordination was needed to avoid wastage and to ensure that activities were sustainable. Во избежание ненужных затрат и для обеспечения устойчивости деятельности необходима тесная координация.
In order for the Sudan to correctly implement this ambitious strategy, collaborative coordination with and support from the international community is important. Для правильного выполнения Суданом этой амбициозной стратегии нам необходимы координация в духе сотрудничества с международным сообществом и поддержка с его стороны.
Accountability on the part of cluster leads is important to ensure that enhanced coordination efforts bring results to those requiring assistance. Подотчетность со стороны руководителей групп играет важную роль, если мы хотим, чтобы лучшая координация усилий содействовала результативности оказываемой помощи.
Effective coordination in post-disaster settings is a long-standing challenge. Эффективная координация в ситуациях после бедствий - это давняя проблема.
Regional coordination by members of the Interim Chemical Review Committee in preparing and providing comments is encouraged. При подготовке и представлении комментариев желательна региональная координация со стороны членов Временного комитета по рассмотрению химических веществ.
Inter-agency coordination is thus being ensured through existing mechanisms, as well as through the sessions of the Commission and the Committee. Таким образом, межучрежденческая координация обеспечивается с помощью существующих механизмов, а также в рамках сессий Комиссии и Комитета.