Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Координация

Примеры в контексте "Coordination - Координация"

Примеры: Coordination - Координация
In addition, cross-cutting issues such as coordination, information and networking, as well as institutional strengthening, were discussed. Кроме того, были рассмотрены общие вопросы, такие, как координация, информация и создание сетей, а также укрепление институционального потенциала.
The main issue is a clear coordination of the data production and collection process. Главным вопросом является четкая координация процессов представления и сбора данных.
One of the major problems was the coordination of international activities. Одной из основных проблем является координация международных усилий.
Technical coordination, however, has been inadequate and the various projects have developed systems using different hardware and software. В то же время техническая координация была недостаточной и в рамках различных проектов были разработаны системы с применением различного компьютерного оборудования и программного обеспечения.
With the rapid developments taking place in Sierra Leone and in neighbouring countries, effective coordination is of high importance. В процессе быстрого развития событий в стране и в соседних странах важнейшее значение приобретает эффективная координация.
In particular, very close coordination has been developed with coalition forces. В частности, налаживается самая тесная координация с коалиционными силами.
Greater coordination is essential between the recipient Governments, donors and international agencies to ensure a judicious use of aid and resources. Требуется более четкая координация между правительствами стран, получающих помощь, донорами и международными учреждениями, с тем чтобы обеспечить рациональное использование помощи и ресурсов.
However, donor coordination and aid effectiveness remain crucial to tangible and lasting improvements in the living conditions of the Afghan population. Однако важнейшими условиями для достижения ощутимого и стабильного улучшения уровня жизни афганского населения остаются координация усилий доноров и эффективность помощи.
Effective coordination at the field level and adherence to international law are critical for ensuring the effective protection of internally displaced persons. Для эффективной защиты перемещенных внутри страны лиц критически важное значение имеют эффективная координация деятельности на местах и соблюдение норм международного права.
Greater coordination is needed to improve consistency in this regard. Для улучшения последовательности в этом отношении необходима более четкая координация.
Community participation, intersectoral coordination and decentralization are basic fundamentals of rural development. Основополагающими факторами развития сельских районов являются участие общин, межотраслевая координация и децентрализация.
Effective coordination involves both horizontal and vertical cooperation among the branches, units and levels of government. Эффективная координация предусматривает как горизонтальное, так и вертикальное сотрудничество между отделениями, подразделениями и уровнями управления.
Thus, State regulation and coordination are fundamental to enhancing synergy among the various partners in peace-building. Так, государственное регулирование и координация имеют важное значение для объединения усилий различных партнеров в процессе миростроительства.
Consultations and coordination with international organizations like EC, WIPO, EPO, WCO, etc. will be continued. Будут продолжены консультации и координация с международными организациями, такими, как ЕС, ВОИС, ЕРО, ВТО и т.д.
The coordination and exchange of this information at an international professional level is recommended to permit the introduction of preventive measures. Для принятия профилактических мер рекомендуются координация и обмен этой информацией на международном профессиональном уровне.
This coordination is of decisive importance for the operative implementation of the measures to combat financing of terrorism. Эта координация имеет решающее значение с точки зрения оперативного осуществления мер по борьбе с финансированием терроризма.
In these circumstances international coordination and assistance can be crucial to overcoming hostility and solving implementation problems. В этих условиях международная координация и помощь могут иметь решающее значение для преодоления вражды и решения проблем практического осуществления.
Donor coordination was also crucial to ensure that countries could effectively utilize the resources allocated through the Initiative. Немаловажное значение для обеспечения того, чтобы страны могли эффективно использовать ресурсы, выделяемые в рамках инициативы, имеет и координация доноров.
Such coordination is indispensable to achieving the optimum outcome with inherently limited resources. Такая координация является незаменимой для достижения максимального результата при неизменно ограниченных ресурсах.
In light of the large variety of actors in this field, strengthened coordination is absolutely essential. С учетом значительного количества участвующих в этой деятельности сторон, огромное значение приобретает координация их усилий.
Besides increased financial resources, more coordination and consultation is needed to mainstream NEPAD into various programmes of those organizations and bodies. В дополнение к увеличению финансовых ресурсов нужна также дополнительная координация и консультации, чтобы ввести НЕПАД в различные программы этих организаций и учреждений.
Capacities for drug control will be improved through coordination and the exchange of information within Brazil and with neighbouring countries. Координация и обмен информацией внутри Бразилии и с соседними странами будут способствовать укреплению потенциала в области контроля над наркотиками.
At the international level, the key is coordination of action. На международном уровне ключом является координация действий.
The coordination of efforts should not, however, be turned into a cost-cutting measure. Координация усилий, однако, не должна сводиться к просто мерам по экономии средств.
The report indicated that harmonization and coordination of international aid for health development remains a challenge for Tunisia. В докладе указывалось, что гармонизация и координация международной помощи для охраны здоровья остается для Туниса трудной задачей99.