Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Координация

Примеры в контексте "Coordination - Координация"

Примеры: Coordination - Координация
Regrettably, coordination does not always occur or it occurs with different degrees of effectiveness, as discussed in more detail below. К сожалению, как об этом говорится более подробно ниже, координация не всегда обеспечивается или обеспечивается с разной степенью эффективности.
Poor coordination and information-sharing among the different organizational units involved in trust fund management and administration; неудовлетворительная координация и обмен информацией между различными организационными подразделениями, занимающимися руководством и управлением целевыми фондами;
It will work with children, young people and communities to raise awareness about these issues and will support intra-governmental coordination, planning and response for disaster risk reduction. В рамках программы будет вестись работа с детьми, молодыми людьми и обществом в целом для повышения осведомленности об этих проблемах, а также будет поддерживаться межведомственная координация планирования и принятия мер по уменьшению опасности бедствий.
Most of the countries showed that they had carried out an inter-ministerial coordination in the development of the indicator, conducted quality control and publish the relevant data. Большинство стран указало, что у них осуществляется межведомственная координация при разработке показателя, проводится контроль качества и публикуются соответствующие данные.
The coordination of the system-wide statistical plans is based on 5-year statistical programmes approved by the Government. Координация общесистемных статистических планов осуществляется на основе пятилетних статистических программ, утверждаемых правительством.
To what extent is the regional coordination of statistical training necessary? В какой мере необходима координация в регионе подготовки в области статистики?
Ways forward: better coordination as a regional approach to the relevant, efficient and effective provision of training in the region Перспективы: более эффективная координация как региональный подход к осуществлению актуальной, эффективной и оперативной подготовки в регионе
More specifically, coordination is essential for the effective assessment of and incorporation of the training needs of NSSs in the region. В частности, следует отметить, что координация играет ключевую роль в эффективной оценке и учете потребностей НСС региона в обучении персонала.
In case coordination is deemed necessary, the Committee may wish to provide guidance on the following: В случае, если координация будет сочтена необходимой, Комитет просят дать руководящие указания относительно следующего:
Advance planning and coordination: setting a more or less fixed schedule for regional courses Перспективное планирование и координация: составление более-менее постоянного графика региональных курсов
Other recommendations included the use of positive incentives to reduce the loss of forests, and to promote reforestation, afforestation, and rehabilitation, and coordination with relevant regional and international organizations. К числу других рекомендаций относятся использование позитивных стимулов для сокращения утраты лесов и содействия лесовозобновлению, облесению и восстановлению, а также координация с соответствующими региональными и международными организациями.
In Africa there is poor coordination and collaboration among actors, as well as a lack of in-depth understanding and appreciation of sustainable forest and land management issues. Для Африки характерны слабые координация и взаимодействие между участниками, а также недостаток углубленного понимания и восприятия вопросов неистощительного лесо- и землепользования.
(c) The provision of assistance and coordination with relevant organizations involves all relevant stakeholders at local, national, regional and international levels; с) предоставление помощи и координация с соответствующими организациями вовлекали все соответствующие заинтересованные субъекты на локальном, национальном, региональном и международном уровнях;
B. Multilateral surveillance and economic policy coordination В. Многостороннее наблюдение и координация экономической политики
The lack of updated information and access to technologies, and inadequate capacities, insufficient enforcement of regulations, and weak regional coordination remain major impediments to sustainable chemicals management in the region. Отсутствие обновленной информации и доступа к технологиям и неадекватный потенциал, недостаточное выполнение существующих положений и слабая региональная координация по-прежнему являются основными препятствиями для устойчивого регулирования химических веществ в регионе.
Barriers to addressing effectively the growing challenges in urban transport include institutional constraints, inadequate financing as well as insufficient data and planning capabilities as well as weak cross-sectoral coordination. В число препятствий, стоящих на пути эффективного решения увеличивающегося количества проблем на городском транспорте, входят институциональные трудности, неадекватное финансирование, а также дефицит данных и недостаточный потенциал в области планирования и слабая межсекторальная координация.
Analysis, preparation of legal reports and coordination of strategies on administrative and constitutional law, public ethics and tax law. Анализ, разработка докладов по юридическим вопросам и координация стратегий развития административного и государственного права, должностной этики и налогового права.
In Peru, coordination of national policies in the area of anti-corruption and governance is the responsibility of the President of the Council of Ministers. В Перу координация национальной стратегии в области борьбы с коррупцией и государственного управления входит в сферу ведения Председателя Совета министров.
She would welcome further clarification as to the coordination that existed between the Human Rights Advisory Board at the Federal Ministry of the Interior and the Ministry of Justice. Она хотела бы получить дополнительную информацию о том, какая координация осуществляется между Консультативным советом по правам человека при Федеральном министерстве внутренних дел и Министерством юстиции.
Regional coordination regarding the recruitment and use of children Региональная координация усилий по борьбе с вербовкой и использованием детей
In other regions coordination was reported to be more fluid and the support and collaboration received from UNDP deputy regional directors was recognized. В других регионах, согласно сообщениям, координация является более гибкой и отмечается наличие поддержки и сотрудничества со стороны заместителей региональных директоров ПРООН.
There is a detailed strategy encompassing areas of prevention, response, support, children and vulnerable groups and coordination, with targets, indicators, responsibility, and budget. В плане подробно описана стратегия, охватывающая такие вопросы, как предупреждение, ответные меры, поддержка, дети и уязвимые группы, а также координация, задачи, показатели, ответственность и бюджет.
follow-up of the criminal prosecutions brought by prosecutors and coordination of the prosecution policy applicable to combating racism and anti-Semitism; наблюдение за ходом уголовного преследования, осуществляемого прокуратурами, и координация уголовной политики в области борьбы против расизма и антисемитизма;
An amount of $12.3 million had already been included under section 1, Overall policy-making, direction and coordination, of the proposed programme budget for 2010-2011. Сумма в размере 12,3 млн. долл. США уже включена в смету по разделу 1 предлагаемого бюджета по программам на 2010 - 2011 годы «Общее формирование политики, руководство и координация».
Under the Chief Executives Board, cross-sectoral coordination is undertaken by the High-level Committee on Programmes, comprising senior programme managers below the level of executive head. Под эгидой Координационного совета руководителей межсекторальная координация обеспечивается Комитетом высокого уровня по программам, в состав которого входят старшие руководители программ на должностях уровня ниже должностей исполнительных глав.