Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Координация

Примеры в контексте "Coordination - Координация"

Примеры: Coordination - Координация
The steps involved (approval of the HNP Reform Plan, detailed plans for its implementation, effective coordination to develop a plan for maintaining public order and the definition of a disarmament strategy...) are part of a process. Комплекс мер (утверждение плана реформирования ГНП, разработка подробных планов осуществления, эффективная координация мероприятий плана поддержания общественного порядка, разработка стратегии в области разоружения и т.д.) является частью единого процесса.
The Advisory Committee also pointed out that no mention was made in the report of support for special political missions or coordination with DPA despite the fact that the Committee had commented on that as an obvious lacuna in the original restructuring proposal (para. 9). Консультативный комитет также отметил, что в докладе не упоминается поддержка специальных политических миссий и координация действий с ДПВ, хотя Комитет указывал на это как на явный пробел в первоначальном предложении о реорганизации (пункт 9).
With the establishment of UNIPSIL and the development of the United Nations joint vision, the overall coordination of the United Nations system in Sierra Leone will improve greatly. После создания ОПООНМСЛ и разработки совместной стратегии Организации Объединенных Наций общая координация деятельности системы Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне значительно улучшится.
Implementing an innovation support system needs an incentive framework for such agents to emerge and an overall coordination of these agents in order to ensure that all areas of the innovation enterprise spectrum are well covered. Для внедрения системы поддержки инновационной деятельности необходима система стимулов, способствующих становлению таких субъектов, а также общая координация действий этих субъектов для обеспечения надлежащего охвата всех областей спектра инновационных предприятий.
Ms. Tanashyan (Armenia) said that the coordination of gender issues was currently the responsibility of the Ministry of Labour and Social Affairs, and in particular the Department of Women's, Family and Children's Affairs, which had been set up in 1997. Г-жа Танашьян (Армения) говорит, что координация деятельности по гендерным вопросам поручена в настоящее время министерству труда и социальных вопросов и, в частности, Департаменту по делам женщин, семьи и детей, который был учрежден в 1997 году.
If arrangements do exist for such representatives, then the competent authorities may want to coordinate with those representatives where such coordination would make the exchange of information process more effective and where such coordination is otherwise appropriate; Если имеются условия для направления таких представителей, то в этом случае компетентные органы могут пожелать координировать свои действия с этими представителями в ситуациях, когда такая координация делает процесс обмена информацией более эффективным или когда такая координация представляется целесообразной по иным причинам;
Coordination is good among disability stakeholders (IOs and NGOs, UN, DPOs, etc) but inter-Ministerial coordination and the technical capacity of the relevant Ministries (MMD, MoPH, MOLSA and MoE) is weak. Имеет место хорошая координация среди субъектов в сфере инвалидности (МО и НПО, ООН, организации инвалидов и т.д.), но наблюдается слабая межведомственная координация и техническая вооруженность соответствующих министерств (МДМИ, МОЗ, МТСВ и Минобр).
(c) Coordination, harmonization and liaison: coordination and promotion of joint activities undertaken with UNEP and other agencies and offices of the United Nations system. с) координация, согласование и взаимодействие: координация и содействие расширению деятельности, осуществляемой совместно с ЮНЕП и другими учреждениями и органами системы Организации Объединенных Наций.
(c) United Nations: coordination of international non-governmental youth organizations accredited with the United Nations Offices at Geneva, Nairobi, New York and Vienna: WOSM, via its permanent representatives, plays a leading role in these coordination bodies. с) Организация Объединенных Наций: координация деятельности международных неправительственных молодежных организаций, аккредитованных при отделениях Организации Объединенных Наций в Женеве, Найроби, Нью-Йорке и Вене: ВОДС через своих постоянных представителей играет ведущую роль в этих координационных органах.
(c) The coordination of the work of the agencies of the United Nations system in Haiti continue to function through the resident coordinator mechanism since it has proven to be a very adequate means for effective coordination. с) координация работы учреждений системы Организации Объединенных Наций в Гаити продолжала осуществляться через механизм координатора-резидента, поскольку он оказался весьма уместным средством для эффективной координации.
(a) The "International Level" component should cover the setting-up and operating costs of the coordination structures at international level (project management and coordination, design programming, hosting and maintaining the regional tools (human resources and technical means); а) компонент "международный уровень" должен покрывать расходы по созданию и эксплуатации структур координации на международном уровне (управление проектом и его координация, программа проектирования, размещение и ведение региональных механизмов (людские ресурсы и технические средства));
(b) More timely and better coordination of the response to countries affected by a disaster was addressed by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs through the activation of the United Nations Disaster Assessment and Coordination and the International Search and Rescue Advisory Group mechanisms. Ь) Более своевременная и действенная координация мер реагирования в интересах стран, затронутых бедствиями, обеспечивалась Управлением по координации гуманитарных вопросов за счет задействования механизмов Группы Организации Объединенных Наций по оценке чрезвычайного положения и координации деятельности и Международной консультативной группой по поисково-спасательным операциям.
Coordination with other entities and organizations of the United Nations system regarding sustainable development, trade and the environment will be maintained and further efforts will be made to strengthen the consultative and coordination process between the UNCTAD secretariat and the Department for Policy Coordination and Sustainable Development. Будет по-прежнему осуществляться координация с другими органами и организациями системы Организации Объединенных Наций в области устойчивого развития, торговли и окружающей среды; будут предприниматься дальнейшие усилия по укреплению процесса консультаций и координации между секретариатом ЮНКТАД и Департаментом по координации политики и устойчивому развитию.
Coordination with United Nations agencies and Administrative Committee on Coordination task forces working in the statistics and development information fields in Africa; participation in the coordination and implementation of the phase II development of the United Nations Economic and Social Information System (UNESIS). Координация деятельности с учреждениями Организации Объединенных Наций и целевыми группами Административного комитета по координации по вопросам статистики и информации в области развития в Африке; участие в координации и осуществлении второго этапа создания системы социально-экономической информации Организации Объединенных Наций (ЮНЕСИС).
8.9 The coordination, collection and dissemination of statistical information was achieved through several forums and by the Working Group on International Statistical Programmes and Coordination organized by the Statistical Commission, as well as by the Administrative Committee on Coordination Subcommittee on Statistical Activities. 8.9 Координация и сбор и распространение статистической информации обеспечивались с помощью нескольких форумов и по линии Рабочей группы по международным статистическим программам и координации, организованной Статистической комиссией, а также Подкомитетом Административного комитета по координации по статистической деятельности.
However, in many instances coordination is weak or remains under the domain of a mine action authority or centre rather than being a part of broader coordination frameworks in accordance with the understandings adopted by the States Parties in Nairobi and reaffirmed in Cartagena. Вместе с тем, во многих случаях координация носит слабый характер и по-прежнему входит в число задач ведомства или центра, занимающегося противоминной деятельностью, а не является частью более широких координационных основ в соответствии с обязательствами, принятыми государствами-участниками в Найроби,
Inter-agency coordination and collaboration among United Nations agencies working in Africa will continue to be strengthened through the Regional Coordination Mechanism of United Nations agencies convened by ECA in support of the African Union and its NEPAD programme at the regional and subregional levels. Будет по-прежнему укрепляться межучрежденческая координация и сотрудничество между учреждениями Организации Объединенных Наций, работающими в Африке, с использованием регионального механизма координации учреждений Организации Объединенных Наций, созданного ЭКА в поддержку работы Африканского союза и осуществления его программы НЕПАД на региональном и субрегиональном уровнях.
Further coordination and harmonization among the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the United Nations Development Programme and the United Nations Development Group, where feasible, will help to increase cost-effective, accountable and systematic management of resources. Дальнейшая координация и согласованность действий Управления Организации Объединенных Наций по координации гуманитарных вопросов, Программы развития Организации Объединенных Наций и Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития, при наличии возможности, помогут повысить эффективность с точки зрения затрат, усилить подотчетность и укрепить систематический характер управления ресурсами.
Systematic coordination is also established with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Department of Safety and Security to streamline the resident coordinator training with the humanitarian coordinator and training for designated officials for security. Поддерживается также систематическая координация с Управлением по координации гуманитарных вопросов и Департаментом по вопросам охраны и безопасности в целях согласования профессионального подготовки координаторов-резидентов с подготовкой координаторов по гуманитарным вопросам и в целях упорядочения профессиональной подготовки уполномоченных должностных лиц по вопросам безопасности.
As at the end of November 2004, the coordination of humanitarian-related functions within Liberia was assumed by the office of the Deputy Special Representative for the Secretary-General (Humanitarian Coordination, Rehabilitation, Recovery and Reconstruction). В конце ноября 2004 года координация деятельности в гуманитарной области на территории Либерии была возложена на Канцелярию заместителя Специального представителя Генерального секретаря по координации гуманитарной деятельности, реабилитации, восстановлению и реконструкции.
Coordination with ESCAP on joint studies and projects within the framework of the Transport and Communications Decade for Asia and the Pacific, as well as coordination of activities on the development of multimodal transport. Координация деятельности с ЭСКАТО в связи с совместными исследованиями и проектами в рамках Десятилетия транспорта и связи для Азии и Тихого океана, а также координация деятельности, связанной с развитием системы смешанных перевозок.
In the case of freshwater resources, coordination is carried out through the Administrative Committee on Coordination Subcommittee on Water Resources, which in turn reports to the Inter-agency Committee on Sustainable Development. Что касается ресурсов пресной воды, координация осуществляется через Подкомитет по освоению водных ресурсов Административного комитета по координации, который в свою очередь представляет доклады Межучрежденческому комитету по устойчивому развитию.
9.44 The Office of the Under-Secretary-General will provide support and advice to the Under-Secretary-General and, as appropriate, the Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs, on the planning, coordination, management and assessment of the work programme of the Department. 9.44 Канцелярия заместителя Генерального секретаря будет оказывать поддержку и консультативную помощь заместителю Генерального секретаря и, при необходимости, помощнику Генерального секретаря по координации политики и межучрежденческим вопросам в таких областях, как планирование, координация и оценка программы работы Департамента и управление ею.
Coordination of drafting the Inter-Agency Standing Committee contingency plan for international disaster response and coordination of international response in case of a natural disaster Координация работы по составлению для межведомственного постоянного комитета плана международных действий в чрезвычайных ситуациях в части координации международных мер по ликвидации последствий стихийных бедствий
(c) Coordination of subregional offices: coordination of the subregional offices will be undertaken within the Office of the Executive Secretary to ensure that the subregional offices receive the required leadership. с) координация деятельности субрегиональных представительств: координация деятельности субрегиональных представительств будет осуществляться в рамках Канцелярии Исполнительного секретаря для обеспечения того, чтобы субрегиональные представительства получали необходимые руководящие указания.