Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Координирующей

Примеры в контексте "Coordination - Координирующей"

Примеры: Coordination - Координирующей
Research and analysis increasingly also support the coordination function of UN-Women. Кроме того, исследования и анализ все чаще содействуют осуществлению координирующей функции структуры «ООН-женщины».
Optimizing the fulfilment of the Committee's coordination function was emphasized. Подчеркивалась необходимость оптимизировать выполнение Комитетом координирующей функции.
The importance of the overall coordination role of national authorities was emphasized. Было подчеркнуто важное значение общей координирующей роли национальных властей.
The provisions of the outcome document on strengthening the coordination role of the Economic and Social Council are also welcomed. Также приветствовались положения заключительного документа об укреплении координирующей роли Экономического и Социального Совета.
Under the Dutch coordination, we have been engaged in defining the basic parameters that will steer our involvement with Sierra Leone. Благодаря координирующей роли Нидерландов мы смогли разработать основные параметры нашей работы в Сьерра-Леоне.
A number of participants spoke of the need to avoid duplication and enhance synergies with possible national coordination by Governments. Ряд участников говорили о необходимости избегать дублирования и наращивать взаимодополняющие усилия, при возможной координирующей роли правительств на национальном уровне.
There is also a need for DPKO to formalize the coordination role of Headquarters in the liquidation process. ДОПМ необходимо также придать формальный характер координирующей роли Центральных учреждений в процессе ликвидации.
It should also be noted that other federal institutions and State governments invest large sums in ethnic communities under the coordination of INI. В этой связи важно отметить, что другие федеральные учреждения и правительства штатов выделяют значительные суммы для осуществления капиталовложений в этнических общинах при координирующей роли НИКН.
The following operative paragraphs address the coordination role of the United Nations. В следующих пунктах постановляющей части говорится о координирующей роли Организации Объединенных Наций.
The Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance was established in order to strengthen this coordination role of the United Nations. Был учрежден добровольный Целевой фонд оказания помощи в разминировании для укрепления координирующей роли Организации Объединенных Наций.
It is also important to strengthen United Nations coordination functions in technical assistance and national capacity-building for mine clearance. Важно также добиваться укрепления координирующей роли ООН в оказании технического содействия и организации национального потенциала по осуществлению разминирования.
Like the Working Group, it should aim at the inclusion of indigenous peoples and experts in its functional and coordination activity. Как и Рабочая группа, он должен быть нацелен на подключение коренных народов и экспертов к его оперативной и координирующей деятельности.
Eight recommendations aimed at strengthening the coordination function of the Department were accepted and implementation was in progress. Департамент согласился с восемью рекомендациями, направленными на укрепление его координирующей функции, и в настоящее время выполняет их.
Both the programmatic and coordination roles of UNDP should be demand-driven, and guided by national ownership and impartiality. При осуществлении своих программной и координирующей функций ПРООН должна исходить из учета спроса, а также национальной ответственности и беспристрастности.
My Special Representative will continue his regional coordination role to facilitate closer dialogue between the regional actors. Мой Специальный представитель будет продолжать осуществление своей региональной координирующей роли в интересах содействия более тесному диалогу между региональными действующими лицами.
As a result, a technical secretariat was established to assist the Bosnia and Herzegovina Ministry of Justice to meet its coordination role. В результате был создан технический секретариат, который должен оказывать министерству юстиции содействие в выполнении его координирующей роли.
Delegations commended the efforts to strengthen the coordination role of UNDP within the United Nations system. Делегации одобрили усилия, направленные на повышение координирующей роли ПРООН в рамках системы Организации Объединенных Наций.
It was recognized that the secretariat could exercise a greater coordination function in order to foster dialogue among experts. Было признано, что секретариат мог бы уделить больше внимания выполнению координирующей функции в целях содействия налаживанию диалога между экспертами.
A national good governance and anti-corruption strategy was approved by the political forum of the partners' coordination group in May 2011. В мае 2011 года политический форум группы, координирующей деятельность партнеров, утвердил Национальную стратегию эффективного управления и борьбы с коррупцией.
Appreciation and support were expressed for the programme, including for its important coordination role. Были выражены высокая оценка и поддержка программы, в том числе с учетом ее важной координирующей роли.
The Advisory Committee stresses that it is important that the coordination role entrusted to the Deputy Secretary-General be fully realized. Консультативный комитет подчеркивает важное значение реализации в полном объеме координирующей роли, возложенной на первого заместителя Генерального секретаря.
The two posts, which are dedicated to strengthening the coordination role of UNEP in the United Nations system, would be funded from extrabudgetary resources. Эти две должности, предназначенные для усиления координирующей роли ЮНЕП в системе Организации Объединенных Наций, будут финансироваться за счет внебюджетных ресурсов.
To that end, particular attention should be paid to the selection and strengthening of the coordination role of the Special Representatives of the Secretary-General. В этих целях следует уделять особое внимание выбору и укреплению координирующей роли Специального представителя Генерального секретаря.
With the Institute's coordination, the first national youth programme was established, its is a combined effort among young people, society and the Government. При координирующей роли института была учреждена первая национальная программа для молодежи; она является результатом совместных усилий молодежи, общества и правительства.
Supporting the coordination and response role of regional, national and local actors В. Поддержка координирующей и оперативной роли региональных, национальных и местных партнеров