It was widely felt that such coordination was particularly important and should continue. |
Было высказано общее мнение, что такая координация имеет чрезвычайно важное значение и ее следует продолжать. |
In this regard, national coordination is essential. |
В этой связи важнейшее значение приобретает координация на национальном уровне. |
Internal coordination was also important, as no single agency could independently negotiate services. |
Важной также является внутренняя координация, поскольку отдельные органы не могут сами по себе вести переговоры, касающиеся услуг. |
International planning and coordination also continued. |
Кроме того, на международном уровне по-прежнему осуществлялись планирование и координация. |
Sector-level coordination continued through the working groups on the peacebuilding and State-building goals. |
По-прежнему на секторальном уровне осуществлялась координация по линии рабочих групп по задачам в области миростроительства и государственного строительства. |
Policy coordination is always an issue in a federal setting. |
Координация в области политики всегда представляет собой проблему в условиях федерального устройства государства. |
Cross-cutting issues and coordination of work on renewable energy. |
Вопросы, имеющие значение для других секторов, и координация работы по возобновляемой энергетике. |
Moreover, national coordination of these policies and initiatives remains weak. |
Кроме того, координация таких программ и мер на национальном уровне является по-прежнему недостаточной. |
The three main focus areas were humanitarian leadership, coordination and accountability. |
Тремя сферами, которым уделялось основное внимание, были руководство, координация и подотчетность в контексте гуманитарной деятельности. |
Effective coordination of international efforts at sea and on land remains critical. |
Действенная координация международных усилий, предпринимаемых на море и на суше, по-прежнему остается чрезвычайно важным фактором. |
Effective coordination is a priority in the United Nations. |
Эффективная координация является одним из приоритетных направлений деятельности Организации Объединенных Наций. |
Secondly, without any exaggeration, international cooperation, coordination and assistance are essential to meaningfully alleviate human suffering. |
Во-вторых, без преувеличения можно сказать, что международное сотрудничество, координация и помощь являются ключевым факторами для того, чтобы существенно облегчить человеческие страдания. |
Pro-active government coordination and collaboration significantly facilitated relief efforts. |
Активная координация и сотрудничество со стороны правительств в значительной мере способствовали усилиям по оказанию помощи. |
National ownership and coordination of mine action operations was essential. |
Исключительно важное значение имеют национальное участие и координация деятельности, связанной с разминированием. |
Inter-agency and field-level coordination appeared to be progressing well. |
Как представляется, межучрежденческая координация, а также координация на полевом уровне осуществляются хорошо. |
We believe that United Nations coordination in the region is steadily improving. |
Мы считаем, что координация, осуществляемая Организацией Объединенных Наций в этом регионе, неуклонно улучшается. |
This coordination must also prevail in post-conflict stabilization and reconstruction processes. |
Такая координация должна осуществляться и в отношении процессов стабилизации и восстановления после окончания конфликта. |
Balance, conditioning, eye-hand coordination... |
Равновесие, хорошая физическая форма, зрительно-моторная координация... |
Planning and coordination were essential for improving recruitment. |
Планирование и координация являются существенно важными условиями улучшения качества набора персонала. |
This highlights the need for the coordination of efforts. |
А это говорит о том, насколько нам необходима координация индивидуальных усилий. |
Such coordination was described as essential because both instruments contained provisions dealing with the same subject-matter. |
Было выражено мнение о том, что такая координация является существенно важной, поскольку в обоих документах содержатся положения, касающиеся одних и тех же вопросов. |
The Bureau also consolidates resource mobilization, coordination and planning functions. |
Бюро также берет на себя такие функции, как мобилизация ресурсов, координация и планирование. |
Poor coordination of funding often results in waste or misuse of scarce resources. |
Слабая координация финансирования зачастую приводит к потере и без того скудных ресурсов и использованию их не по назначению. |
Macroeconomic coordination is at its weakest. |
Макроэкономическая координация является в настоящее время очень слабой. |
Similar coordination is essential within and between lower levels of Government. |
Аналогичная координация существенно важна в нижних звеньях правительственной вертикали, а также во взаимодействии между ними. |