Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Координация

Примеры в контексте "Coordination - Координация"

Примеры: Coordination - Координация
Increasing income inequality and continued global macroeconomic imbalances also represent major threats to the world economy in the medium term and must be addressed through closer policy coordination, especially among major developed economies. В среднесрочной перспективе значительную опасность для мировой экономики представляют также проблемы усиления неравенства доходов и сохраняющихся глобальных макроэкономических диспропорций, для решения которых необходима более активная координация политики, особенно между крупными развитыми странами.
The coordination of technical assistance activities in the forensic science field is important to prevent duplication of efforts and maximize the impact of capacity-building initiatives. Координация деятельности по оказанию технической помощи в области судебно-экспертных наук играет важную роль в деле предотвращения дублирования усилий и максимального использования инициатив по созданию потенциала.
There has been a significant convergence in the application of measurement standards developed by OECD and partner organizations, supported by an effective coordination of activities between the various global and regional organizations. Имело место существенное сближение измерительных эталонов, разрабатываемых и применяемых ОЭСР и организациями-партнерами, чему способствовала эффективная координация деятельности между различными глобальными и региональными организациями.
It further notes the lack of harmonization, coordination, competence and effectiveness among the various parties involved in combating violence against women, despite the existence of strategies and action plans. Ассоциация также отмечает, что, несмотря на наличие соответствующих стратегий и планов действий, в работе сторон, участвующих в борьбе с насилием в отношении женщин, отсутствует согласованность, координация, профессионализм и эффективность.
(e) Internal coordination promotes efficiency; ё) внутренняя координация содействует повышению эффективности;
This coordination facilitates the pooling of complementary assets, the emergence of larger networks and the achievement of a critical mass in key areas that increase external recognition. Такая координация облегчает объединение взаимодополняющих сильных сторон, создание более крупных сетей и достижение критической массы в ключевых областях, что способствует усилению внешнего признания.
Many people are currently involved in international activities but the financing for these activities comes from various sources, and coordination can be weak. Уже сейчас многие участвуют в международной деятельности, но финансирование этой деятельности поступает из разных источников, а ее координация, возможно, является слабой.
Today, coordination must be extended to the entire statistical process, starting with data collection right up to the release and dissemination of data. Сегодня эта координация должна распространяться на весь статистический процесс, начиная со сбора данных и кончая публикацией и распространением статистики.
On the other hand, without a wide cooperative network and the administration's ability and willingness to cooperate, the coordination could not have succeeded. С другой стороны, без широкой сети контактов и готовности и стремления органов управления к сотрудничеству координация вряд ли увенчается успехом.
Soft coordination and broad cooperation: implementing principles and guidelines across the system of official statistics "Мягкая" координация и широкое сотрудничество: осуществление принципов и нормативов в системе официальной статистики
The limitations of the Council's role and coordination of official statistics in general is particularly apparent with regard to aspects of quality, data collection and coherence. Ограниченная роль Совета и координация официальной статистики в целом особенно заметны в отношении аспектов качества, сбора и согласованности данных.
Some country experiences show that coordination can be ensured among multiple donors through basket funds or by appointing a lead donor to coordinate with the Government. Опыт некоторых стран показывает, что координация усилий многочисленных доноров возможна через фонды пакетного финансирования или назначение ответственного донора, который будет выступать координатором по взаимодействию с правительством.
Contrary to that, statistics coordination at the working level in the United Nations system was sometimes complicated by the diversity of mandates and reporting structures within the United Nations. Более того, координация статистической деятельности в системе Организации Объединенных Наций на рабочем уровне иногда осложняется разнообразием мандатов и схем подотчетности.
Laws, policies, coordination and resources Законы, стратегии, координация усилий и ресурсы
Considering the number of authorities involved in the practical follow-up of policies and legislation implementing the Convention, coordination at the national level is essential. Ввиду числа органов, вовлеченных в практический контроль за политикой и законодательством, обеспечивающим осуществление Конвенции, существенно важное значение имеет координация действий на национальном уровне.
Administration and coordination of capacity-building Knowledge-Generation Officer Административные функции и координация деятельности по созданию потенциала
The coordination of various initiatives to address the needs of the Roma was provided by the National Council for Cooperation on Ethnic and Demographic Issues. Координация различных инициатив, принятых в пользу рома, обеспечивается Национальным советом по сотрудничеству в сфере этнических и демографических проблем.
Preparation and coordination of trade policy reforms; а) подготовка и координация реформ торговой политики;
Permitting and environmental impact assessment procedures were amended to make them more transparent, coordination of inspection activities has improved and risk-based planning approaches have been adopted. Процедуры получения разрешений и оценки воздействия на окружающую среду были изменены, с тем чтобы сделать их более прозрачными, была улучшена координация инспекционной деятельности, а также были внедрены подходы к планированию на основе оценки рисков.
Overall coordination (ITC and Bureau) Общая координация (КВТ и Бюро)
(b) Institutional architecture, coordination and articulation for industrial policy: Institutions play a fundamental role throughout the industrial policy-making process. Ь) институциональная архитектура, координация и формулирование промышленной политики: на протяжении всего процесса разработки промышленной политики важнейшую роль играют учреждения.
Since legal coordination related to provision of citizen with accessible and secure food is not well-developed, work on revision of Law on Food has started. Поскольку правовая координация вопросов снабжения граждан доступным и безопасным продовольствием еще недостаточно хорошо развита, началась работа по пересмотру Закона о продовольствии.
International policy coordination is also needed to mitigate the negative spillover effects of the unconventional monetary policy measures adopted in developed economies. Международная координация мер политики необходима и для того, чтобы смягчить негативное влияние нетрадиционных мер кредитно-денежной политики развитых стран на экономику других государств.
The joint work programme focuses on five areas: knowledge management, operational support, monitoring, awareness-raising and coordination, building on the added value and comparative advantages of the entities involved. Совместная программа работы нацелена на пять областей - управление знаниями, оперативная поддержка, мониторинг, повышение осведомленности и координация - и опирается на дополнительные выгоды и сравнительные преимущества участвующих учреждений.
(k) Inter-agency cooperation, coordination and networks, in particular between regulatory and law enforcement agencies, are needed. к) необходимо межведомственное сотрудничество, координация и сетевое взаимодействие, в частности между регулирующими и правоохранительными органами.