Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Координация

Примеры в контексте "Coordination - Координация"

Примеры: Coordination - Координация
Successful implementation would, however, require better coordination. Вместе с тем для ее успешного осуществления потребуется более четкая координация усилий.
There is evidence that coordination in complex emergencies is improving overall. Очевидно, что координация действий в сложных чрезвычайных ситуациях в общем и целом улучшается.
Donor coordination should begin with internal consistency. Координация деятельности доноров должна начинаться с обеспечения внутренней последовательности.
(b) Promotion and coordination of community production projects. Ь) поощрение и координация осуществляемых на уровне общин проектов по обеспечению продуктами питания.
During 1997, coordination with different United Nations procedures was strengthened. В течение 1997 года укреплялась координация деятельности с другими органами Организации Объединенных Наций.
WFP is currently responsible for coordination of fuel needs. Координация усилий по удовлетворению потребностей в горючем обеспечивается в настоящее время МПП.
Inter-agency coordination with regard to disaster reduction is improving. Наряду с этим улучшается и межучрежденческая координация деятельности по уменьшению опасности бедствий.
Others felt that donor coordination was not so essential. Другие же участники дискуссии считали, что координация деятельности доноров не является столь насущной проблемой.
That coordination is not easy or automatic. Такая координация усилий дается нелегко и достигается отнюдь не автоматически.
All pooled funds complement important coordination mechanisms at the country level such as the Consolidated Appeals Process and cluster coordination. Все фонды объединенного финансирования дополняют важные координационные механизмы на страновом уровне, такие как процесс совместных призывов и координация деятельности по тематическим блокам.
To support greater collaboration and coordination with key partners, UNOPS established a partner management team for knowledge-sharing and coordination. В целях усиления взаимодействия и координации деятельности с основными партнерами ЮНОПС учредила группу по вопросам налаживания партнерских отношений, в задачу которой входит обмен информацией и координация деятельности.
With regard to coordination and support, she expressed the hope that coordination did not mean Government control. Что касается координации и поддержки, то она выражает надежду на то, что координация не означает правительственного контроля.
The coordination of technical assistance is crucial, for a lack of coordination has ramifications exceeding the obvious duplication of effort and waste of resources. Координация технической помощи имеет крайне важное значение, ибо отсутствие координации чревато последствиями, превосходящими те, к которым приводят явное дублирование усилий и расточительное использование ресурсов.
The best possible coordination at the field level is one of the keys to overall coordination of humanitarian assistance. Наилучшая координация на местном уровне - это один из ключевых факторов общей координации гуманитарной помощи.
Country-level coordination is considered by many to be the most difficult dimension of the coordination issue for several reasons. Многие считают, что координация на страновом уровне по ряду причин является наиболее сложным аспектом вопроса координации.
Aid coordination is taking on increasing importance following the General Assembly's call for greater United Nations system coordination. В соответствии с призывом Генеральной Ассамблеи об улучшении координации деятельности системы Организации Объединенных Наций координация помощи приобретает все большую важность.
Better coordination on the national level could also improve coordination of work with other international organization. Более качественная координация работы на национальном уровне могла бы также способствовать улучшению координации деятельности с другими международными организациями.
Policy coordination to enhance growth is another area deserving attention, and such coordination could be promoted initially through the various subregional organizations in the ESCAP region. Координация политики в целях наращивания темпов роста является еще одной областью, заслуживающей внимания, и такой координации можно было бы содействовать изначально по линии различных субрегиональных организаций в регионе ЭСКАТО.
Sectoral coordination is carried out through the sectoral coordination committees organized and chaired by the relevant agencies within the United Nations system. Секторальная координация осуществляется через комитеты секторальной координации, созданные и возглавляемые соответствующими учреждениями системы Организации Объединенных Наций.
Third, coordination on the ground has to be matched by coordination at the centre. В-третьих, координация на местах должна дополняться координацией в центре.
Field-level coordination of operational activities for development of the United Nations system is a supportive part of this overall effort of coordination. Координация на местном уровне оперативной деятельности в целях развития системы Организации Объединенных Наций является вспомогательным элементом этих общих усилий по координации.
Thematic and sectoral coordination appear to be the most common form of intercountry coordination. Как представляется, тематическая и секторальная координация является одной из самых распространенных форм межстрановой координации.
Geographic coordination is the task of 10 local coordination committees that also gather information and identify local needs. Географическая координация обеспечивается работой десяти местных координационных комиссий, которым, помимо прочего, поручены сбор информации и выявление потребностей местного населения.
The inter-agency coordination on many key issues pertinent to the coordination of relief efforts has improved. Улучшилась межучрежденческая координация по многим ключевым вопросам координации усилий по оказанию чрезвычайной помощи.
The United Nations Communications Group provides formal system-wide coordination of public information while Secretariat-wide coordination is informal Группа Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации обеспечивает официальную общесистемную координацию в области общественной информации, а координация в рамках Секретариата осуществляется на неофициальной основе