Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Координация

Примеры в контексте "Coordination - Координация"

Примеры: Coordination - Координация
Stronger headquarters and field level coordination would facilitate more effective linkages Более эффективная координация деятельности на уровне штаб-квартир и на местах должна способствовать повышению эффективности связей
Headquarters-based coordination of rule of law activities was necessary for coherence and synergy. Координация деятельности в области верховенства права на уровне центральных учреждений необходима для обеспечения согласованности и взаимодействия.
Other topics of great interest at the session were the Commission's review of its working methods and its coordination with other international organizations. Другие темы, которые представляют собой наибольший интерес на сессии - это пересмотр Комиссией методов своей работы и координация ее деятельности с работой других международных организаций.
Effective operational coordination in the field. Эффективная координация оперативной деятельности на местах.
The cooperation included a continuous exchange of information, publications and coordination of activities. В рамках этого сотрудничества проводился постоянный обмен информацией и публикациями, а также осуществлялась координация мероприятий.
Yet while they provide praiseworthy services, their sectorial nature means that they cannot have the kind of overall vision that only effective coordination can guarantee. Однако, хотя они и оказывают достойные похвал услуги, их секторальный характер подразумевает, что они не способны обладать тем всеохватывающим видением, какое может гарантировать только эффективная координация.
However coordination within the delegations was both impressive and mature and all speakers displayed considerable experience and knowledge of the subject. Однако координация в рамках делегаций была впечатляющей и продуманной, и все ораторы проявили значительный опыт и знания в этом вопросе.
Such coordination was essential to narrowing the gap between North and South and to mitigating the negative aspects of globalization and immigration. Такая координация очень важна для сокращения разрыва между Севером и Югом и смягчения отрицательных последствий глобализации и иммиграции.
In some cases coordination at the government level had not been effective enough. В некоторых случаях координация на правительственном уровне была недостаточно эффективной.
The representative of Kenya said that monitoring and coordination were crucial to implementation. Представитель Кении заявил, что контроль и координация играют чрезвычайно важную роль для осуществления программы.
To grapple with these challenges effectively will necessitate a synergistic coordination of our efforts and resources. Для их эффективного решения потребуются объединение и координация наших усилий и ресурсов.
Given the regional nature of these financial crises, there is renewed interest in the potential role of regional macroeconomic policy coordination. С учетом региональной природы этих финансовых кризисов, проявляется повышенный интерес к той роли, которую может играть координация макроэкономической политики на региональном уровне.
Inevitably, open coordination has failed to deliver on its promises. Естественно, открытая координация не оправдала возложенных на нее надежд.
Equally important, however, is the reduction of economic imbalances and European policy coordination to enable growth. Тем не менее, одинаково важным является снижение экономических дисбалансов, а также европейская координация политики для обеспечения роста.
Sixth Objective: Provide region-wide policy coordination and extend services to the countries in the region. Задача шестая: координация политики в масштабах региона и предоставление услуг странам в регионе.
Supervision and coordination of operations in Syria and Lebanon. Надзор за операциями в Сирии и Ливане и их координация.
Policy coordination can provide effective remedies to these negative spillovers. Координация политики может предоставить эффективные средства против этих негативных последствий.
Lack of resources and weak coordination were the major obstacles to the effective and timely implementation of national women's programmes. Отсутствие ресурсов и слабая координация являются основными препятствиями на пути эффективного и своевременного осуществления национальных программ в интересах женщин.
Brazil is convinced that coordination of efforts within the zone can be decisive. Бразилия убеждена в том, что координация усилий в рамках зоны может иметь решающее значение.
Improved coordination of their efforts can contribute to a better understanding of the problems and the solutions. Более эффективная координация их усилий может способствовать более глубокому пониманию проблем и нахождению более эффективных решений.
Advice, coordination, policy, training, seminars, planning Консультативная помощь, координация, разработка политики, профессиональная подготовка, проведение семинаров, планирование
Planning, coordination, advice on training to TCCs Планирование, координация, консультативная помощь контингентам по вопросам профессиональной подготовки
Such coordination was particularly important in an age of rapidly developing technology. Такая координация особенно важна в век стремительно развивающихся технологий.
These contacts have taken three main forms: information sharing, coordination and joint activities and/or projects. Эти контакты осуществлялись по трем основным направлениям: обмен информацией, координация и совместные мероприятия и/или проекты.
But the coordination of programmes and institutions involved has proved to be difficult. Однако координация программ и деятельности соответствующих учреждений оказалась довольно сложной задачей.