Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Координация

Примеры в контексте "Coordination - Координация"

Примеры: Coordination - Координация
Support for small, medium and microenterprises would help to reduce unemployment and there should be adequate coordination of the various national and international actors involved. Поддержка для малых, средних и микропредприятий поможет сократить безработицу, и должна осуществляться надлежащая координация различных национальных и международных привлеченных субъектов.
Effective and efficient aid coordination was key to success and to ensuring synergy, avoiding duplication and waste. Эффективная и действенная координация помощи служит ключом к успеху и обеспечению совместной деятельности, не допуская дублирования и потерь.
The coordination of disparate efforts in support of a nationally owned strategy is a prerequisite for ensuring lasting progress in each of these areas. Координация разрозненных усилий в поддержку осуществления стратегии, ответственность за реализацию которой несет сама страна, является одним из необходимых предварительных условий обеспечения долгосрочного прогресса в каждой их этих областей.
Securing sustainable peace in Africa: coordination, coherence and partnerships. «Обеспечение устойчивого мира в Африке: координация, согласованность и партнерские отношения.
Second, coordination and implementation of sector strategies was strongest in health and education and relatively weak in private sector development. Во-вторых, координация и осуществление секторальных стратегий эффективнее всего ведутся в секторах здравоохранения и образования и относительно слабы в сфере развития частного сектора.
As is the case within the European Union, coordination is also paramount for international actors. Координация исключительно важна как для Европейского союза, так и международных субъектов.
In a disaster of such dimensions, the coordination of aid efforts is also of paramount importance. В обстановке стихийного бедствия такого масштаба крайне важна координация усилий по оказанию помощи.
It was anticipated that coordination would be sought between the Secretariat and other interested international organizations. Ожидается, что будет налаживаться координация между Секретариатом и другими заинтересованными международными организациями.
Where States and regional integration organizations share competences, coordination and consultation is especially important. Когда полномочия государств и региональных интеграционных организаций пересекаются, координация и консультации имеют особенно важное значение.
The hallmarks of our initiative will be strategic integration and coordination, international partnerships, cooperation and consultation. Критериями нашей инициативы будут являться стратегическая интеграция и координация, международное партнерство, сотрудничество и консультации.
Even now, coordination of both the regional response efforts in Haiti and other response efforts will require significant attention. Даже сейчас координация в рамках регионального реагирования в отношении Гаити и других усилий по реагированию потребует большого внимания.
Effective coordination of international efforts and their individual participants in post-conflict areas is another key point we would like to make. Эффективная координация международных усилий и их отдельных субъектов-участников в постконфликтных районах является еще одним ключевым моментом, который мы хотели бы особо выделить.
Aid coordination remains fragmented and incoherent. Координация оказания помощи отличается разобщенностью и непоследовательностью.
To that end, inter- and intra-agency coordination and collaboration should be a priority. С этой целью межучрежденческая и внутриучрежденческая координация и сотрудничество должны быть приоритетными.
Since the United Nations police is only one component of multidimensional missions, coordination is essential. Поскольку полиция Организации Объединенных Наций является лишь одним из компонентов многоаспектных миссий, весьма важное значение имеет координация.
(b) Under subprogramme 5, ICT strategic management and coordination: Ь) Подпрограмма 5, Стратегическое руководство деятельностью в сфере ИКТ и ее координация:
As a result the global coordination of economic policies has become much more difficult. В результате такого положения глобальная координация экономической политики в настоящее время существенно затруднена.
At the most general level economic coordination amongst its members proved inadequate for crisis management. На самом общем уровне экономическая координация между его членами оказалась недостаточной для управления в кризисной ситуации.
Centralized visionary leadership and regional coordination of implementation efforts are an effective combination to combat terrorism. Централизованное дальновидное руководство и региональная координация усилий по осуществлению Стратегии являются эффективным сочетанием в борьбе с терроризмом.
Further, effective civil-military coordination is a prerequisite for success for the Mission's work. Кроме того, одним из необходимых условий успешной работы Миссии является эффективная координация деятельности гражданского и военного компонентов.
The effective mobilization and coordination of international assistance was an ongoing challenge for the mine action community. Постоянной проблемой для стран и организаций, участвующих в противоминной деятельности, является эффективная мобилизация и координация международной помощи.
Greater international coordination was needed to assist countries in this area, but differences in definition and methodology made that difficult. Для оказания странам помощи в этой области требуется более тесная координация на международном уровне, однако этому мешают существующие различия в определениях и методологиях.
Aid coordination is a major challenge on which the Group has been focusing for several years. Координация помощи является важной задачей, осуществлением которой Группа занимается уже много лет.
Some evaluations and reviews of United Nations Development Assistance Frameworks show, however, that coordination needs further strengthening. Однако некоторые оценки и проверки хода осуществления рамочных программ Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития говорят о том, что координация нуждается в усилении.
Getting the desired result is not just a matter of stating the goals, but involves strategy and coordination. Чтобы добиться желаемого результата, нужно не просто поставить перед собой цели; для этого необходимы также стратегия и координация.