Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Координация

Примеры в контексте "Coordination - Координация"

Примеры: Coordination - Координация
Internal coordination was essential at the national level. На национальном уровне существенно важное значение имеет внутренняя координация.
Mutual support and coordination should therefore, in our mind, be the guiding principles for such cooperation. Взаимная поддержка и координация должны поэтому, с нашей точки зрения, быть руководящими принципами такого сотрудничества.
Such coordination, which already exists, has been successful but must nevertheless be improved. Подобная координация, которая уже существует, имела успех, но тем не менее нуждается в совершенствовании.
The Economic and Social Council's conclusions also established that coordination should be field-oriented. В рекомендациях Экономического и Социального Совета также определяется, что такая координация должна быть ориентирована на места.
The coordination of humanitarian work is not merely a question of structure. Координация гуманитарной помощи - это не просто вопрос структуры.
Close and effective coordination within the United Nations system would be equally essential in ensuring the optimum utilization of such assistance. Тесная и эффективная координация в рамках системы Организации Объединенных Наций могла бы также стать необходимым элементом в обеспечении оптимального использования этой помощи.
Regular consultations, mutual exchange of information and coordination of activities between the United Nations and the CSCE have started. Начались регулярные консультации, взаимный обмен информацией и координация деятельности между Организацией Объединенных Наций и СБСЕ.
Moreover, intensified collaboration and coordination of efforts in areas of common interest would further enhance cooperation. Кроме того, дальнейшему укреплению сотрудничества способствовала бы активизация и координация усилий в тех областях, которые представляют интерес для всех.
The coordination of international inputs to population and development is primarily the responsibility of Governments. Координация международной помощи в области народонаселения и развития является прежде всего обязанностью правительств.
There should also be more close coordination and consultations between the United Nations and Member States. Необходимы также более тесные координация и консультации между Организацией Объединенных Наций и государствами-членами.
Successful peace-building also requires effective coordination of activities among the organizations of the United Nations system. Для обеспечения успешного миростроительства необходима также эффективная координация деятельности организаций системы Организации Объединенных Наций.
For effective implementation of the Habitat Agenda, existing coordination within the United Nations system will be continued. В целях эффективного осуществления Повестки дня Хабитат будет и далее обеспечиваться существующая координация в рамках системы Организации Объединенных Наций.
Closer coordination with regional organizations could help provide the United Nations with the human and material resources it needs. Более тесная координация с региональными организациями могла бы содействовать обеспечению Организации Объединенных Наций необходимыми ей людскими и материальными ресурсами.
In reply, the Head of the DANIDA Evaluation Unit said coordination was, and remained, a problem. В своем ответном слове руководитель Сектора оценки ДАНИДА отметил, что координация была и остается проблемной областью.
Poor coordination of funding often results in waste or gross misuse of vital resources. Неэффективная координация финансовой деятельности зачастую приводит к разбазариванию средств и грубым злоупотреблениям в использовании жизненно важных ресурсов.
Such coordination should include the developing countries in the decision-making process. Такая координация должна предусматривать участие развивающихся стран в процессе принятия решений.
Lessons from a not-so-distant past also tell us that early donor coordination is key. Уроки не столь отдаленного прошлого также говорят нам, что ключевым элементом является скорейшая координация доноров.
The coordination of the various specialized agencies and programmes was a necessary element for successful action and better results. Координация деятельности различных органов и специализированных программ имеет существенно важное значение для обеспечения успеха мероприятий.
Of crucial benefit to the humanitarian activities is the military establishment of infrastructure such as database information and coordination of equipment. Огромную пользу для гуманитарной деятельности приносит создание - с помощью военных - таких элементов инфраструктуры, как информация о базовых данных и координация в вопросах использования оборудования.
International coordination of development financing for sustainable forest management should focus on eliminating duplication, competition and support country-driven programmes. Международная координация деятельности в вопросах финансирования развития применительно к устойчивому лесопользованию должна быть ориентирована на устранение дублирования, конкуренции и поддержку программ, осуществляемых по инициативе стран.
Monitoring human rights and coordination in the field of the safe return of refugees and displaced persons also give ample opportunity for cooperation. Контроль за соблюдением прав человека и координация в области безопасного возвращения беженцев и перемещенных лиц также предоставляют существенные возможности для сотрудничества.
The Office played a key role, since coordination was essential to development cooperation. Это Управление играет весьма важную роль, так как координация является важным элементом сотрудничества в целях развития.
Inter-agency coordination was a topic of much debate among Member States. Одной из тем, которую широко обсуждают государства-члены, является межучрежденческая координация.
The Group of 77 and China attaches great importance to the activities implemented under the policy coordination and sustainable development programme. З. Группа 77 и Китай придают большое значение мероприятиям, осуществляемым в рамках программы "Координация политики и устойчивое развитие".
It hoped, however, that such coordination would not entail additional costs. Тем не менее следует ожидать, что такая координация не будет сопряжена с дополнительными расходами.