Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Координация

Примеры в контексте "Coordination - Координация"

Примеры: Coordination - Координация
In addition, coordination of technical assistance is said to be particularly weak in the area of anti-corruption, while other sectors such as decentralization and countering money-laundering have established relatively mature coordination mechanisms. Помимо этого, как утверждается, координация технической помощи в особенности слабо ощущается в области борьбы с коррупцией, тогда как в других секторах, таких как децентрализация и борьба с отмыванием денег, созданы относительно зрелые механизмы координации.
The ICRC has adopted a pragmatic approach towards coordination and engages with mechanisms that recognize that coordination is not an end in itself, but is rather a means to providing better and more timely humanitarian services. МККК занимает прагматический подход к координации и взаимодействует с механизмами, которые сознают, что координация является не самоцелью, а скорее средством оказания оптимальных и своевременных гуманитарных услуг на более высоком уровне.
They require coordination and collaboration with the Unit's internal Department of Political Affairs partners, specifically with desk officers assigned to the same geographic region in which the Territory is located, and such coordination generally works well. Они требуют координации и сотрудничества с внутренними партнерами Группы в Департаменте по политическим вопросам, а конкретно - с сотрудниками-распорядителями, занимающимися тем же географическим регионом, к которому относится соответствующая территория, и обычно такая координация дает хорошие результаты.
The Committee notes that the functions proposed are for coordination functions in order to assist Military Desk Officers who are tasked with the overall coordination and monitoring of operational support, including logistics operations. Комитет отмечает, что сотрудники на предлагаемых должностях будут выполнять функции координации в целях оказания помощи военным координаторам, на которых возложена общая координация и контроль мероприятий по оказанию оперативной поддержки, включая операции, связанные с материально-техническим обеспечением.
While efforts to reform the United Nations system have successfully strengthened humanitarian coordination at both the national and international levels, coordination at the regional level seems to require further improvement. Хотя усилия по проведению реформирования системы Организации Объединенных Наций позволили успешно укрепить координацию в области гуманитарной помощи как на национальном, так и на международном уровне, координация на региональном уровне, как представляется, требует дальнейшей доработки.
Such coordination, or at least the existence of a functioning coordination mechanism, would greatly help, and may be essential for effective implementation of the right to development. Такая координация или по крайней мере существование функционирующего координационного механизма могут оказать большую помощь и могут быть крайне важны для эффективного осуществления права на развитие.
A National Coordination Committee has been established, but coordination remains limited. Создан национальный координационный комитет, однако координация по-прежнему носит ограниченный характер.
Responsibility for such coordination rests with INSEE's Department of Statistical Coordination and International Relations. Данная координация обеспечивается НИСЭИ в рамках его управления статистической координации и международных отношений.
Coordination mechanism and coordination of relevant economic and administrative instruments. З. Координационный механизм и координация соответствующих экономических и административных средств.
C. Improved intermodal coordination East Africa has a chain of logistic facilities, namely ports, railways, roads and container depots, but intermodal coordination is weak. В Восточной Африке существует сеть логистических объектов, включая порты, железные и автомобильные дороги и контейнерные склады, но координация между различными видами транспорта является слабой.
Such coordination is fundamental to the achievement of the programmatic priorities and are mainstreamed into the results framework. Такая координация является непременным условием выполнения программных приоритетов и интегрирована в рамки для оценки результатов.
It notes that coordination at the regional and country levels is inadequate or non-existent, hampering the potential impact of South-South cooperation. В докладе отмечается, что координация на региональном и страновом уровнях является недостаточной или вообще отсутствует, из-за чего уменьшается потенциальное воздействие сотрудничества Юг-Юг.
Accordingly, adequate consultation and coordination of political engagement between the senior leadership of these entities will remain critical. Поэтому надлежащие консультации и координация политических усилий старших руководителей этих структур будут и в дальнейшем иметь чрезвычайно важное значение.
The Inspectors caution that coordination is not cost-free; it is an activity with high transaction costs. Инспекторы предупреждают о том, что координация - это отнюдь не бесплатное занятие; это деятельность, сопряженная с высокими операционными затратами.
Whatever activities and coordination that occurs through UN-Oceans is based on the good will and motivation of individual members. Любая деятельность и координация в рамках сети "ООН-океаны" строится на доброй воле и заинтересованности отдельных членов.
The coordination of financial and economic policies at the international level is critical to safeguard global financial stability. Для обеспечения глобальной финансовой стабильности решающую роль играет координация финансово-экономической политики на международном уровне.
Global coordination will be critical to ensure that all voluntary global targets are achieved, support existing efforts and catalyse new ones. Координация на общемировом уровне будет иметь исключительно важное значение для обеспечения достижения всех добровольных глобальных целей, поддержки нынешних мероприятий и разработки новых.
Moreover, there is not sufficient and effective coordination within the United Nations among its various organs and agencies. Наряду с этим, в самой Организации Объединенных Наций отсутствует адекватная и эффективная координация между различными ее органами и учреждениями.
The increasing number and range of actors involved in mediation makes coherence, coordination and complementarity of mediation efforts both essential and challenging. В связи с растущим числом и многообразием субъектов, вовлеченных в посреднический процесс, слаженность, координация и комплементарность посреднических усилий становятся одновременно крайне необходимыми и сложными для обеспечения.
The coordination, programming, advisory, awareness-raising and resource mobilization activities of the Commission are then reviewed. Затем рассматривается деятельность Комиссии в таких областях, как координация, подготовка и осуществление программ, консультации, повышение уровня осведомленности и мобилизация ресурсов.
The coordination of humanitarian assistance is the responsibility of the Emergency Relief Coordinator. Координация доставки гуманитарной помощи является функцией Координатора чрезвычайной помощи.
The coordination and collaboration among peacekeeping missions in the region were enhanced with a view to achieving greater synergy in the use of resources. Укреплялись координация деятельности и взаимодействие между миссиями по поддержанию мира в регионе в целях достижения большего эффекта синергизма в использовании ресурсов.
The Inspectors learned from some interviewees that there was coordination and they communicated regularly with each other. В ходе некоторых бесед Инспекторы узнали, что координация осуществлялась и что они поддерживали регулярную связь друг с другом.
The Implementation Follow-up Commission, Special Envoys' meetings and direct discussions would form the means of such consultation and coordination. Процесс соответствующих консультаций и координация деятельности будут осуществляться посредством проведения Комиссией по наблюдению за осуществлением и специальными посланниками совещаний и прямых обсуждений.
ECE multilateral environmental agreements (MEAs) coordination constitutes an informal consultation among the representatives of the governing bodies of ECE MEAs. Координация действий по линии многосторонних природоохранных соглашений (МПС) ЕЭК представляет собой процесс неофициальных консультаций между представителями руководящих органов МПС ЕЭК.