Английский - русский
Перевод слова Continue
Вариант перевода И далее

Примеры в контексте "Continue - И далее"

Примеры: Continue - И далее
OHCHR Nepal is ready to continue supporting the Government and people of Nepal in this endeavour. Отделение УВКПЧ в Непале готово и далее поддерживать правительство и народ Непала в этих усилиях.
My office in Nepal will continue to assist marginalized groups, including by building the capacity of national institutions mandated to support these groups. Мое отделение в Непале будет и далее оказывать помощь маргинализированным группам, в том числе по линии укрепления потенциала национальных учреждений, мандат которых предусматривает поддержку этих групп.
The Social Forum should continue to focus on discrimination as both a cause and a consequence of poverty. Социальному форуму следует и далее уделять самое пристальное внимание дискриминации, а также как причинам, так и следствиям нищеты.
The Government intends to continue to actively promote various measures aimed at expanding the participation of women. Правительство намерено и далее активно содействовать различным мерам, направленным на расширение участия женщин.
However, despite the minor change in organization, the Department of Gender Equality would continue to function in the same manner. Тем не менее, несмотря на незначительные изменения в организации, Департамент по вопросам гендерного равенства будет и далее функционировать так же.
The basic package would continue to grow as circumstances improved. Базовый пакет услуг будет и далее расширяться по мере улучшения обстановки.
It recommended that Uzbekistan continue giving priority to education programmes, contributing to the strengthening of the democratization process. Она рекомендовала Узбекистану и далее уделять первоочередное внимание программам в области образования, содействуя укреплению процесса демократизации.
ASEAN will also continue to support NEPAD as a coherent and concerted framework for engaging Africa's development issues. Страны АСЕАН будут и далее оказывать поддержку НЕПАД как слаженному и согласованному механизму для решения вопросов, стоящих перед Африкой в области развития.
Without prejudice, we consider that efforts to improve the efficiency of safeguards should continue, with the help of member States. Мы объективно полагаем, что усилия по повышению эффективности гарантий должны прилагаться и далее при помощи государств-членов.
It recommended that the Government continue to improve the situation of children. Они рекомендовали правительству и далее принимать меры для улучшения положения детей.
Pakistan hoped that Uzbekistan will continue its active cooperation with the relevant human rights mechanisms at all levels. Пакистан выразил надежду, что Узбекистан будет и далее активно сотрудничать с соответствующими правозащитными механизмами на всех уровнях.
The Philippines recommended that Tuvalu continue to strengthen measures to promote the equal rights of women and to counter discrimination. Филиппины рекомендовали Тувалу и далее укреплять меры по поощрению равноправия женщин и по борьбе против дискриминации.
Welcoming achievements in poverty reduction, it recommended that Bangladesh continue to implement identified measures, plans and policies focusing mainly on poverty eradication. Приветствовав достижения в области сокращения масштабов нищеты, она рекомендовала Бангладеш и далее осуществлять намеченные меры, планы и политику, нацеленные главным образом на искоренении нищеты.
It recommended that Saudi Arabia continue deploying further efforts to promote human rights. Он рекомендовал Саудовской Аравии и далее прилагать усилия по поощрению прав человека.
It recommended that Saudi Arabia continue to strengthen its protection and ensure the whole range of human rights in the country. Она рекомендовала Саудовской Аравии и далее усиливать защиту и обеспечивать реализацию всего комплекса прав человека в стране.
It recommended that Senegal continue to promote measures to strengthen the educational system. Она рекомендовала Сенегалу и далее активизировать меры по укреплению системы образования.
It will continue to extend invitations to special rapporteurs and considers inviting one to visit in 2009. Он будет и далее предоставлять приглашения специальным докладчикам и в настоящее время рассматривает вопрос о приглашении одного из них для посещения страны в 2009 году.
It also invited Chad to continue ratifying different international human rights instruments and to implement them. Она также предложила Чаду и далее ратифицировать различные международные договоры в области прав человека и осуществлять их.
They must continue to have this space to determine measures that best fit their specific requirements. Они должны и далее иметь это пространство, чтобы определять те меры, которые наилучшим образом отвечают их специфическим потребностям.
Though economically sound, the Bahamas cannot continue to absorb the uncontrolled influx of undocumented migrant workers and other illegal immigrants. Несмотря на прочное экономическое положение, Багамские Острова не могут и далее мириться с бесконтрольным притоком не имеющих документов трудящихся-мигрантов и других нелегальных иммигрантов.
My delegation is convinced that the PBC's Organizational Committee will continue to include new countries on its agenda. Наша делегация убеждена в том, что Организационный комитет КМС будет и далее включать новые страны в свою повестку дня.
His country would continue to contribute to that process. Делегация его страны будет и далее содействовать этому процессу.
5.1.5. Contracting Parties may continue to apply their national or regional definitions in their domestic legislation. 5.1.5 Договаривающиеся стороны могут и далее применять во внутреннем законодательстве свои национальные или региональные определения.
ITC will continue to follow a focused strategy for managing its anticipated growth. ЦМТ будет и далее придерживаться целенаправленной стратегии регулирования предполагаемого роста такой помощи.
Australia will continue to urge conclusion by Middle East States of the Additional Protocol without delay or precondition. Австралия будет и далее настоятельно призывать ближневосточные государства подписать дополнительный протокол без промедления и предварительных условий.