Английский - русский
Перевод слова Continue
Вариант перевода И далее

Примеры в контексте "Continue - И далее"

Примеры: Continue - И далее
We encourage UNMIK to continue to address that issue very seriously. Мы призываем МООНК и далее со всей серьезностью подходить к решению этой проблемы.
She stressed that efforts would continue to further improve the situation. Оратор подчеркивает, что будут и далее прилагаться усилия, направленные на содействие улучшению ситуации.
The latter cannot continue to be an option. Страдания не могут и далее оставаться одним их вариантов нашего выбора.
He will continue to monitor developments. Он и далее будет следить за развитием событий в этой области.
Namibia will continue to support regional and international efforts on population and development. Намибия будет и далее оказывать поддержку региональной и международной деятельности, связанной с народонаселением и развитием.
Let us continue realizing the great promise of this Reform Assembly. Давайте будем и далее реализовывать те большие ожидания, которые связаны с этой Ассамблеей реформ.
We Europeans will continue to support this process with our American friends. Вместе с нашими американскими друзьями мы, европейцы, будем и далее оказывать поддержку этому процессу.
ISAF will therefore continue to operate distinct from Operation Enduring Freedom. Таким образом, МССБ будут и далее действовать отдельно от операции «Несокрушимая свобода».
Study missions to define programmes and their funding should continue. Следует и далее организовывать ознакомительные миссии для определения программ и изыскания средств для их финансирования.
A vehicle for this will continue to be the thriving Learning Managers Community of Practice. В качестве одного из средств для этого будет и далее использоваться успешно расширяющееся сообщество руководителей учебной работы на практическом уровне.
Kenya therefore encouraged UNIDO to continue supporting the programme. В этой связи Кения призывает ЮНИДО и далее оказывать поддержку этой программе.
Japan will continue to contribute to this programme. Япония будет и далее вносить вклад в осуществление этой программы.
We want to continue our efforts to strengthen coordination and cooperation among all tuna RFMOs. Мы хотели бы и далее прилагать усилия по укреплению координации и сотрудничества между всеми «тунцовыми» региональными рыбохозяйственными организациями.
She reaffirmed that UNFPA would continue to advocate for reproductive health and rights. Она вновь заявила, что ЮНФПА будет и далее выступать в защиту репродуктивного здоровья и соответствующих прав.
Demand growth for energy would continue with dynamic growth of emerging economies. В условиях динамичного роста стран с формирующейся рыночной экономикой спрос на энергию будет и далее увеличиваться.
The Director General will continue to report as appropriate. Генеральный директор будет и далее по мере необходимости представлять соответствующие доклады.
Malaysia would continue to cooperate with both international organizations and NGOs to combat illicit trafficking. Малайзия будет и далее сотрудничать как с международными организациями, так и с НПО в целях борьбы с незаконным оборотом наркотиков.
We cannot allow this nightmare to continue. Мы не можем допустить, чтобы это ужасная ситуация продолжалась и далее.
We cannot continue down that path. Мы не может и далее следовать по этому пути.
New Zealand will continue to support moves to overcome this blockage. Новая Зеландия будет и далее поддерживать шаги, направленные на изыскание выхода из этого тупика.
UNICEF was requested to continue to improve these three elements in future reports. Они обратились к ЮНИСЕФ с просьбой и далее улучшать представление этих трех элементов в будущих докладах.
We will continue to help countries affected by such tragic disasters. Мы будем и далее оказывать помощь странам, пострадавшим от таких трагических стихийных бедствий.
To grow our economies we must continue to use more energy. Для обеспечения роста экономики наших стран нам необходимо и далее использовать все большее количество энергии.
The Council will continue to monitor these developments very closely. Совет будет и далее самым пристальным образом следить за событиями в этом плане.
Four stated that instability had impeded and may continue to impede implementation. Четверо заявили, что осуществлению мешает и, быть может, будет и далее мешать нестабильность.