| The following month, Friedman announced that he had pulled out of the tour due to scheduling conflicts with his own reality series. | В следующем месяце Фридман объявил, что он отказался от работы над туром из-за конфликтов планирования с его собственным реалити-шоу. |
| James Franco was in talks with Christopher Nolan to play Arthur, but was ultimately unavailable due to scheduling conflicts. | Джеймс Франко вел переговоры с Кристофером Ноланом, чтобы сыграть Артура, но в конечном счёте, он был недоступен из-за конфликтов в расписании. |
| Overview column that shows where the changes and conflicts are. | Отдельная обзорная колонка, обозначающая место конфликтов и изменений. |
| The world's youngest independent country has a recent and troubled history of prolonged conflicts and climate change, namely desertification. | Самое молодое независимое государство мира имеет недолгую и неспокойную историю длительных конфликтов и изменения климата, а именно запустынивания. |
| Short Description Purpose of training: To develop effective behavior's algorithm in conflicts and form skill of conflict prevention. | Краткое описание Цель: Выработать у участников эффективный алгоритм поведения в ситуации конфликта и сформировать навык предотвращения конфликтов. |
| In 1994, he acted as a special envoy of the UN Secretary General to resolve political conflicts in Bangladesh. | В 1994 году он выступал в качестве специального посланника Генерального секретаря ООН для решения политических конфликтов в Бангладеш. |
| Number two, in all these conflicts there were movements of mediation and violence that were broadcast. | Количество 2, во всех этих конфликтов были движений посредничества и насилия, которые транслировались. |
| From 1962 to 1964, riots, strikes and other disturbances stemming from racial, social and economic conflicts delayed full independence for British Guiana. | С 1962 по 1964 год массовые беспорядки, забастовки и другие нарушения, вытекавшие из расовых, социальных и экономических конфликтов, задержали обретение полной независимости Британской Гвианы. |
| Following the Glorious Revolution of 1868, which deposed Queen Isabella, the party disintegrated due to conflicts between its different factions. | После Славной революции 1868 года, которая свергла королеву Изабеллу, партия распалась из-за конфликтов между её различными группировками. |
| It includes all those whose families have lost contact as the result of conflicts, natural disasters or other tragedies. | Он включает всех тех, чьи семьи потеряли контакт в результате конфликтов, стихийных бедствий или других трагедий. |
| It refers to the concerns and debates that the employment of Indian allies aroused among Europeans, throughout the conflicts in North America. | Она ссылается на проблемы и обсуждения, поднимаемые индейскими союзниками в отношении европейцев и шедшие на протяжении конфликтов в Северной Америке. |
| Secondly, you will be absolutely insured against any conflicts with other partners. | Во-вторых, вы будете застрахованы от возможных конфликтов с другими партнерами. |
| Even during the conflicts, pilgrims continued to come in small numbers. | Даже во время конфликтов, в небольших количествах продолжали прибывать паломники. |
| His differences with the administration ranged from personality conflicts to educational philosophy. | Его разногласия с администрацией колебалась от межличностных конфликтов в философии образования. |
| This version was released through Strange Music after conflicts with JCOR Entertainment during its original release. | Эта версия была выпущена на Strange Music после конфликтов с JCOR Entetainment во время первоначального выпуска альбома. |
| The Korean War was the first armed confrontation of the Cold War and set the standard for many later conflicts. | Корейская война была первым вооружённым конфликтом времён холодной войны и явилась прообразом многих последующих конфликтов. |
| After conflicts with a new editor, he moved to the Pictorial Review. | После конфликтов с новым редактором, он перешел в журнал "Pictorial Review". |
| The maximum weight independent set problem for the graph represents the problem of finding the best subset of requests that can be satisfied without conflicts. | Задача нахождения независимого множества максимального веса графа представляет задачу поиска лучшего подмножества запросов, которые можно выполнить без конфликтов. |
| In October 2009, he defended his dissertation on "Moral aspects of ethno-political conflicts" and received a PhD degree. | В октябре 2009 года защитил диссертацию «Моральные аспекты этнополитических конфликтов» и получил степень доктора философии. |
| In total, nearly 103,000 Australians died during the course of these conflicts. | В итоге, в ходе этих конфликтов погибло 103000 австралийцев. |
| To avoid name conflicts the provider's registered name was changed from "IBProvider" to "LCPI.IBProvider". | Для избежания конфликтов имен провайдер изменил регистрационное название с "IBProvider" на "LCPI.IBProvider". |
| Water scarcity, which played a major role in serious conflicts, was another critical issue. | Еще одним жизненно важным вопросом является нехватка воды, что играет решающую роль в период серьезных конфликтов. |
| Such complexities of today's conflicts directly affect the environments in which United Nations peacekeeping operates. | Столь сложный характер современных конфликтов непосредственно сказывается на той обстановке, в которой Организация Объединенных Наций осуществляет свою миротворческую деятельность. |
| No similarly ambitious commitments are expressed even rhetorically concerning the reparation of the victims of such conflicts. | При этом об аналогичных по масштабу обязательствах в отношении жертв таких конфликтов даже не идет речь. |
| Women could not be seen only as victims of conflicts. | Женщин нельзя рассматривать исключительно в качестве жертв конфликтов. |