Английский - русский
Перевод слова Conflicts
Вариант перевода Конфликтов

Примеры в контексте "Conflicts - Конфликтов"

Примеры: Conflicts - Конфликтов
Many such conflicts are fuelled by conditions of poverty and underdevelopment. Многие из таких конфликтов подпитываются нищетой и отсталостью.
Most of the conflicts around the world today, which have regional and global consequences, are rooted in those sad human conditions. Причины большинства конфликтов в современном мире с их региональными и глобальными последствиями кроются именно в этих трагических условиях жизни людей.
It has become one of the main sources of internal conflicts and regional instability. Он стал одним из основных источников внутренних конфликтов и региональной нестабильности.
The number of wars and military conflicts has not diminished but increased. Число войн и вооруженных конфликтов на планете возросло, а не уменьшилось.
Greater efforts must be made to end the conflicts and also to prevent them from reigniting. Необходимо не только активизировать усилия по искоренению конфликтов, но и пытаться предотвратить их повторное развитие.
Intra-State conflicts had given a new significance to the right to self-determination. В результате внутригосударственных конфликтов праву на самоопределение было придано новое значение.
On the contrary, decisive and urgent action must be taken to achieve just and lasting settlements to emerging conflicts. Напротив, следует предпринимать решительные и безотлагательные действия для справедливого и прочного урегулирования назревающих конфликтов.
The capacity to take measures to resolve conflicts was not restricted to the Security Council. Возможности принятия мер в целях урегулирования конфликтов не ограничиваются Советом Безопасности.
In view of the increased number of conflicts in Africa, the international community must support the peacekeeping efforts of African countries. В условиях увеличения числа конфликтов в Африке необходимо, чтобы международное сообщество поддерживало усилия стран этого континента по поддержанию мира.
It must seek just, peaceful and durable solutions to conflicts and disputes. Он должен быть направлен на достижение справедливых, мирных и прочных решений конфликтов и споров.
The continued existence of conflicts in the Middle East provides a source of worry. Вызывает тревогу продолжение конфликтов на Ближнем Востоке.
Making peace is difficult because the resolution of conflicts sometimes engenders new contradictions that must be addressed. Достижение мира - это сложный процесс, потому что урегулирование конфликтов иногда порождает новые противоречия, которые должны быть преодолены.
Liberia has gone through 15 years of violent conflicts. Либерия прошла через 15 лет жестоких конфликтов.
Millions of people continue to suffer and die needlessly in Africa and elsewhere because of unnecessary conflicts. В Африке и других местах от ненужных конфликтов по-прежнему страдают и бессмысленно гибнут миллионы людей.
It is once again Africa that has had to bear the brunt of those conflicts. И основная тяжесть этих конфликтов опять-таки ложится именно на Африку.
As Africans, we accept our responsibility to find solutions to those conflicts. Как африканцы мы осознаем свою ответственность за изыскание способов урегулирования этих конфликтов.
That is why we must act relentlessly to resolve conflicts. Поэтому урегулирование конфликтов требует от нас беспристрастного подхода.
The sense of loss of identity contributes to the frustrations that breed a good many conflicts. Утрата самобытности порождает чувство отчаяния, служащее причиной многих конфликтов.
United Nations activities have thus far been crucial in reducing conflicts between States. В наши дни Организация Объединенных Наций играет решающую роль в деле разрешения конфликтов между государствами.
Our united effort is also addressing the conflicts that continue to threaten peace, stability and security on the African continent. Наши совместные усилия также обращены на урегулирование конфликтов, которые по-прежнему несут угрозу миру и безопасности Африканского континента.
Intolerance, terrorism, occupation, discrimination, organized crime and social injustice are some of the sources of today's open conflicts. Нетерпимость, терроризм, оккупация, дискриминация, организованная преступность и социальная несправедливость - вот некоторые из причин современных открытых конфликтов.
It is in this context that Nigeria views with concern the persistence of conflicts in many regions of the world. Именно под этим углом Нигерия с обеспокоенностью следит за продолжением конфликтов во многих регионах мира.
Today, there are 9.7 million refugees and 4.2 million displaced persons around the world because of these conflicts. Сегодня в результате этих конфликтов во всем мире насчитывается 9,7 миллионов беженцев и 4,2 миллиона перемещенных лиц.
Our Organization has understood that a regional approach is often best suited for managing those conflicts. Наша Организация осознает, что региональный подход зачастую является наиболее эффективным при урегулировании таких конфликтов.
Intra-State conflicts often have their origins in chronic underdevelopment, the lack of social cohesion and the lack of political and economic governance. Причины межгосударственных конфликтов часто обусловлены хронической отсталостью, отсутствием социального единства, а также эффективного политического и экономического управления.