Английский - русский
Перевод слова Conflicts
Вариант перевода Конфликтов

Примеры в контексте "Conflicts - Конфликтов"

Примеры: Conflicts - Конфликтов
He will, therefore, be able to propose solutions to some of the conflicts. Поэтому он также сможет представлять предложения об урегулировании некоторых конфликтов.
The challenge of resolving African conflicts is, needless to say, daunting and complicated. Задача урегулирования африканских конфликтов является поистине огромной и сложной.
The Council does not do that in some cases, which helps conflicts to continue. В некоторых случаях Совет этого не делает, что способствует продолжению конфликтов.
In most contemporary conflicts, combatants have had an appalling record on the abuse of civilians. В большинстве современных конфликтов, комбатанты проявляют неслыханные злоупотребления в отношении гражданского населения.
It further carries the possibility of compounding the intensity and intricacy of conflicts. Он еще более усугубляет интенсивность и сложность конфликтов.
It also indicates that the illicit exploitation of natural resources continues to feed a number of conflicts throughout the world. В нем также указывается на то, что незаконная эксплуатация природных ресурсов продолжает служить питательной средой для ряда конфликтов в мире.
Displacement continues to be a by-product of current conflicts and too often is a deliberate aim of combatants. Перемещение людей продолжает оставаться спутником нынешних конфликтов и слишком часто является преднамеренной целью комбатантов.
Their main characteristic today is that civilians, who are potential targets, are extremely vulnerable in those conflicts. Главная их особенность сегодня в том, что гражданские лица, потенциальные мишени, крайне уязвимы в ходе этих конфликтов.
Every speaker today emphasized that regional and subregional comprehensiveness is absolutely necessary to end conflicts and to prevent their recurrence. Все ораторы сегодня подчеркивали, что региональный и субрегиональный всеобъемлющий подход абсолютно необходим для урегулирования конфликтов и предотвращения их возобновления.
It advocates the peaceful settlement of internal and external conflicts. Она выступает за мирное урегулирование внутренних и внешних конфликтов.
Many speakers have underscored the paramount role and responsibility of the Council in dealing with African conflicts. Многие ораторы подчеркивали огромную роль и ответственность Совета в урегулировании африканских конфликтов.
Therefore, I think that development questions must be effectively linked to questions of solutions to conflicts. Поэтому мне кажется, что вопросы развития должны быть эффективно увязаны с вопросами урегулирования конфликтов.
As those peace agreements take root, the Kimberley Process will remain an important vehicle for preventing the outbreak of future conflicts. По мере укрепления этих мирных договоренностей Кимберлийский процесс будет важным средством предотвращения начала конфликтов в будущем.
It also points the way forward in addressing and, where possible, preventing conflicts and catastrophes and promoting sustainable development in Africa. Оно также указывает путь к урегулированию - и по возможности предотвращению - конфликтов и последствий катастроф и содействию устойчивому развитию в Африке.
The causes and solutions to conflicts in African countries are nearly always linked to a wider, regional problem of instability. Причины конфликтов и их урегулирование в африканских странах почти всегда связаны с более широкой, региональной проблемой нестабильности.
The Special Representatives of the Secretary-General play a very important role when it comes to preventing conflicts and also in the field of peace-building. Специальные представители Генерального секретаря играют очень важную роль в деле предупреждения конфликтов, а также в области миростроительства.
Resolving the African conflicts remains an arduous task. Урегулирование африканских конфликтов остается трудной задачей.
African countries have continued their efforts to build African capacity for the prevention, management and resolution of conflicts and for development. Африканские страны продолжают свои усилия по наращиванию африканского потенциала в области предотвращения, сдерживания и урегулирования конфликтов, а также в целях развития.
One cannot build peace if one does not tackle the underlying causes of conflicts. Мир построить нельзя без устранения коренных причин конфликтов.
What we expect of it is concrete work within the framework of the various Security Council resolutions on African conflicts. Мы ожидаем от нее конкретной работы в рамках различных резолюций Совета Безопасности, касающихся конфликтов в Африке.
Especially with the coming of the Loya Jirga, people are worried about the possible outbreak of new conflicts triggered by the distribution of power. Особенно в преддверии проведения Лойя джирги народ испытывает беспокойство по поводу возможной вспышки новых конфликтов, обусловленной борьбой за власть.
We commend the Council for seeking to apply the principles of civilian protection in its deliberations on specific conflicts. Мы выражаем признательность Совету за стремление применять принципы, касающиеся защиты гражданского населения, в своих прениях, посвященных обсуждению конкретных конфликтов.
That is why we advocate adapting the mandates and financing of peacekeeping operations deployed in Africa to the complexity of the conflicts there. Именно поэтому мы выступаем за приведение мандатов и механизмов финансирования развернутых в Африке операций по поддержанию мира в соответствие со сложностью конфликтов.
Over the years, United Nations peacekeeping has proved its worth in many conflicts around the world. На протяжении многих лет операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира доказали свою полезность в урегулировании многочисленных конфликтов по всему миру.
Priority must be given to using political and diplomatic methods and to neutralizing factors which enable the emergence and the continuation of conflicts. Приоритет должен отдаваться использованию политико-дипломатических методов, нейтрализации факторов, способствующих возникновению и продолжению конфликтов.