Английский - русский
Перевод слова Conflicts
Вариант перевода Конфликтов

Примеры в контексте "Conflicts - Конфликтов"

Примеры: Conflicts - Конфликтов
The community violence reduction projects continue to play a useful role in defusing conflicts in violence-affected neighbourhoods and camps for internally displaced persons. Проекты по сокращению масштабов насилия в общинах по-прежнему играют полезную роль в уменьшении остроты конфликтов в пострадавших от насилия районах и лагерях для внутренне перемещенных лиц.
Significant changes have occurred in the landscape of demographic crises and conflicts. Произошли значительные изменения в характере демографических кризисов и конфликтов.
In non-international conflicts, States must organize relief actions for the civilian population, without any adverse distinction. В случае немеждународных конфликтов государства должны принимать меры по оказанию помощи гражданскому населению без какой-либо дискриминации.
We endorse every effort that aims to promote peace through mediation, both in active and potential conflicts. Мы поддерживаем все усилия, направленные на установление мира через посредничество, как в ходе открытых конфликтов, так и в условиях потенциально взрывоопасных ситуаций.
The Charter has a number of provisions for the prevention of conflicts and for conflict-resolution. В нашем Уставе есть ряд положений о предотвращении и урегулировании конфликтов.
In my view, mediation is essential to the prevention and peaceful resolution of conflicts. На мой взгляд, в деле предотвращения и мирного урегулирования конфликтов посредничество играет первостепенную роль.
Indeed, the solution to most conflicts in recent history has been precisely in negotiation rather than in military victory. И действительно, большинство конфликтов в новейшей истории разрешались именно путем переговоров, а не военных побед.
Mediation represents an important tool for preventing conflicts, resolving existing disputes and consolidating peace. Посредничество является важным инструментом в предотвращении конфликтов, урегулировании имеющихся споров и закреплении мира.
On the contrary, many conflicts could have been avoided and many lives saved had dialogue and negotiation prevailed. Как раз наоборот: если бы упор делался на диалог и переговоры, то можно было бы избежать многих конфликтов и спасти много жизней.
Any avenue to the peaceful settlement of disputes is equally valid in resolving conflicts. Любой метод мирного урегулирования споров также эффективен в разрешении конфликтов.
The complicated mix consisting of the global financial crisis, uncertainty and emerging conflicts affects our own way of living. Сложная путаница, состоящая из глобального финансового кризиса, нестабильности и складывающихся конфликтов отрицательно сказывается на нашем собственном образе жизни.
Access to basic services, such as education, health and information, must remain a priority during conflicts. Предоставление доступа к основным услугам, таким как образование, здравоохранение и получение справочной информации, должно оставаться приоритетной задачей в условиях конфликтов.
Water is increasingly becoming the key element in numerous conflicts that may result in social violence. Вода все чаще становится ключевым элементом многочисленных конфликтов, которые могут привести к социальному насилию.
Building trust and a good relationship between the parties involved is crucial to avoid conflicts. Укрепление доверия и хороших отношений между контрагентами имеет важнейшее значение для предотвращения конфликтов.
Since 1990, at least 18 violent conflicts have been fuelled by the exploitation of natural resources. После 1990 года, по меньшей мере, 18 жестоких конфликтов были связаны с эксплуатацией природных ресурсов.
Comparative experiences provide ample examples of the eruption and escalation of such conflicts and the ensuing radicalization of positions. Сопоставимый опыт дает немало примеров вспышки и разрастания таких конфликтов и последующей радикализации позиций.
With strong African leadership, we continue to witness the amicable resolution of many civil conflicts that plague the continent. Благодаря эффективному африканскому руководству мы продолжаем наблюдать за тем, что урегулирование многих гражданских конфликтов, от которых страдает наш континент, осуществляется мирными средствами.
Specifically, in the case of conflicts in Africa, our preferred solution is peaceful settlement through mediation, not military intervention. Что касается непосредственно конфликтов в Африке, то предпочтительным для нас решением является их мирное урегулирование путем посредничества, а не военного вмешательства.
We look forward to making our contribution to the resolution of the so-called protracted conflicts within the OSCE region. Мы надеемся внести свой вклад в разрешение так называемых затяжных конфликтов в регионе ОБСЕ.
Many conflicts have their roots in racial and religious intolerance, resulting in social exclusion, marginalization and the alienation of people. Причиной многих конфликтов является расовая и религиозная нетерпимость, ведущая к социальному исключению, маргинализации и отчуждению людей.
That is why it is so critical that more attention be paid to the need for preventing conflicts and for mediation. Именно поэтому столь важно уделять больше внимания как предотвращению конфликтов, так и посредничеству.
But our Organization has limited resources and cannot always deal with the multiplication of conflicts. Но ресурсы нашей Организации ограничены, и она не всегда может заниматься урегулированием множества конфликтов.
We must therefore focus above all on the prevention of conflicts. Поэтому мы должны сосредоточить усилия на предотвращении конфликтов.
Experience supports the continued focus on strengthening child protection systems and addressing social norms in all contexts, including in conflicts and natural disasters. Опыт свидетельствует о необходимости уделения пристального внимания укреплению систем защиты детей и пересмотру социальных норм при любых обстоятельствах, в том числе в условиях конфликтов и стихийных бедствий.
That is what makes it necessary to implement mediation efforts after conflicts have started. Именно с этим связана необходимость осуществления посреднических усилий после возникновения конфликтов.