| In our restless times it is impossible to imagine a civilisation that existed for almost a thousand years without any military conflicts. | В наше неспокойное время невозможно себе представить цивилизацию, которая существовала бы около тысячи лет без вооруженных конфликтов. |
| Search of conflicts in security policies. News of High schools. | Поиск конфликтов в политиках безопасности// Изв. |
| The film covers now clichéd conflicts within football which still exist. | Фильм охватывает основные клише футбольных конфликтов, которые существуют по сей день. |
| Around the same time, the Mongols were slowed in their westward expansion by internal conflicts in their thinly spread Empire. | Примерно в то же время монголы замедлились в своей экспансии на запад из-за внутренних конфликтов в широко раскинувшейся империи. |
| This put an end to the Gottorp question, which had generated so many conflicts between the Nordic powers. | Это положило конец вопросу Готторпа, вызвавшего так много конфликтов между скандинавскими державами. |
| She usually avoids most conflicts and emotionally deep conversations. | Она обычно избегает большинства конфликтов и эмоционально глубоких разговоров. |
| The office also facilitates the process of creating necessary preconditions for a full scale resolution of the conflicts including reactivation of Georgian-Ossetian and Georgian-Abkhaz relations. | Министерство также облегчает процесс создания необходимых предпосылок для полного разрешения масштабов конфликтов, включая возобновление грузино-осетинского и грузино-абхазских отношений. |
| It was also confirmed that Kristin Chenoweth would not be making an appearance in the season due to scheduling conflicts. | Также было подтверждено, что Кристин Ченовет не появится в сезоне из-за конфликтов в расписании. |
| His reign was punctuated by a series of internal conflicts which he managed to overcome. | Его правление было перемежевано серией внутренних конфликтов, которые он сумел преодолеть. |
| Individual African conflicts representing peacekeeping, conflict prevention and post-conflict peace-building scenarios demanded constant action and follow-up. | Отдельные африканские конфликты, обусловливающие поддержание мира, предотвращение конфликтов и постконфликтное миростроительство, требовали постоянных усилий и последующей деятельности. |
| O'Hara for his part tried to smooth relations with the AAU by avoiding scheduling conflicts and promising not to sign-up college athletes. | О'Хара со своей стороны пытался сгладить отношения с AAU, избегая конфликтов в календаре соревнований и обещая не привлекать атлетов колледжей. |
| In mid-2002, Slipknot went on hiatus because of internal conflicts, and band members focused on side projects. | Тем не менее, в середине 2002 года Slipknot отправились на перерыв - во-первых, из-за внутренних конфликтов, во-вторых, участники хотели сосредоточиться на сайд-проектах. |
| A few years later the settlement was moved to a new position 220 km further to the west because of the continuing conflicts with the natives. | Несколько лет спустя основанное им поселение пришлось из-за непрекращавшихся конфликтов с индейцами переместить на 220 км западнее. |
| With the growth of complexity, the possibility of errors and segregation of duties conflicts increases. | С ростом сложности увеличивается вероятность ошибок и конфликтов полномочий. |
| Watson left the Genome Project after conflicts with the new NIH Director, Bernadine Healy. | Уотсон покинул проект генома человека после конфликтов с новым директором NIH Бернадином Хили. |
| Consultation is a basic means for working out just decisions and solving conflicts. | Консультации и совещания - главное средство выработки справедливых решений (снятия конфликтов). |
| Proverbs 31:10-22 - Sin is the reason for all the problems and conflicts. | Притчи 31:10-22 - Грех является причиной всех проблем и конфликтов. |
| Akbar also took an interest in matchlocks and effectively employed them during various conflicts. | Акбар проявлял интерес к мушкетам и использовал их во время различных конфликтов. |
| During this period there were several interlocked conflicts of varying scale and intensity. | В этот период происходило несколько взаимосвязанных конфликтов разного масштаба и силы. |
| A majority of the conflicts occurred in the contention for Kunlun Pass. | Большинство конфликтов произошло в борьбе за перевал Куньлунь. |
| The population diminished most drastically in Tajikistan because of military conflicts. | Наибольшие потери понес Таджикистан из-за гражданских конфликтов. |
| Jane was involved in several campaigns in the long-running military conflicts with Native Americans. | Марта Джейн участвовала в нескольких военных кампаниях в ходе длительных конфликтов с индейцами, коренными жителями континента, - Индейских войнах. |
| Most stories emphasize the peaceful resolution of conflicts. | Многие классики психологии уделяли значительное внимание мирному урегулированию конфликтов. |
| It took some time before a Bishop of Lithuania was appointed because of various conflicts of interest. | Ввиду различных конфликтов интересов, потребовалось некоторое время, прежде чем был назначен епископ Литвы. |
| In the course of these conflicts, two parties emerged. | Во время этих конфликтов возникли две партии. |