Английский - русский
Перевод слова Concerning
Вариант перевода Относительно

Примеры в контексте "Concerning - Относительно"

Примеры: Concerning - Относительно
If a mental patient or his/her guardian questions the validity of the decision concerning the compulsory medical treatment, he/she may demand re-identification and re-verification. Если лицо, страдающее психическим заболеванием, или его опекун ставят под сомнение правильность решения относительно принудительного лечения, то они могут потребовать повторной диагностики и проверки.
Regional autonomy was granted to a linguistic minority following the settlement of a dispute concerning which country its area belonged to. Языковому меньшинству была предоставлена региональная автономия вслед за урегулированием спора относительно того, в состав какой страны входит данный район.
The Board may grant release on grounds of unreasonableness of the order concerning duration of detention and lack of real prospect of deportation. Совет может освобождать задержанных на основании необоснованности решения относительно продолжительности содержания под стражей и отсутствия реальной перспективы депортации.
Pakistan would continue to deepen its bilateral cooperation with the Bahamas to explore possibilities of exchanging technical expertise and knowledge concerning human rights. Пакистан продолжит углублять двустороннее сотрудничество с Багамскими Островами с целью изучения возможностей обмена техническим опытом и знаниями относительно прав человека.
This became most evident in its jurisprudence concerning different methods of execution. Это стало наиболее очевидным в его практике относительно различных методов казни.
Denmark noted the High Court ruling concerning the traditional land of the Central Kalahari Game Reserve. Дания отметила постановление Высокого суда относительно традиционных земель на территории Центрального заповедника Калахари.
The courts are bound by legal or contractual grounds for inadmissibility of person's extradition in their decision-making concerning the admissibility of extradition. Суды связаны правовыми или договорными основаниями недопустимости выдачи лица в процессе принятия решений относительно допустимости выдачи.
The Government was aware of the international agreements concerning the minimum age of marriage. Правительству известно о международных соглашениях относительно минимального брачного возраста.
For instance, the relatively large number of reservations was surprising, particularly those concerning articles 20 and 26. Например, вызывает удивление относительно большое количество оговорок, особенно в отношении статей 20 и 26.
The Commission is tasked with making proposals for new arrangements concerning the economic relations between Greenland and Denmark. Комиссии поручено представлять предложения относительно новых форм экономических отношений между Гренландией и Данией.
It is certainly not a synonym of the basic principle of international law concerning the equality of States. Это наверняка не синоним фундаментального принципа международного права относительно равенства государств.
Not much explanation is needed concerning our position. Не нужно больших разъяснений относительно нашей позиции.
Women must also be given the information needed to make their own decisions concerning family planning. Женщины также должны обладать информацией, необходимой им для принятия собственного решения относительно планирования размера семьи.
The Special Rapporteur received numerous reports concerning deliberate attempts to target journalists, particularly in areas of ongoing armed conflict. Специальный докладчик получил множество сообщений относительно намеренных попыток охоты на журналистов, особенно в районах продолжающихся вооруженных конфликтов.
Allegations concerning alleged serious violations of human rights law and international humanitarian law emerged almost as soon as the military operations began. Утверждения относительно предполагаемых серьезных нарушений права в области прав человека и международного гуманитарного права стали появляться сразу же после начала военных операций.
The Government of Lebanon signed an agreement with the Government of Cyprus in 2007 concerning the joint economic border. В 2007 году правительство Ливана подписало с правительством Кипра соглашение относительно общей экономической границы.
I also appreciate the good dialogue that I had this very morning with the Permanent Representative of Syria concerning the Convention. Я также хотел бы отметить плодотворный диалог относительно Конвенции, который я провел сегодня утром с Постоянным представителем Сирии.
Similarly, disputes concerning rights recognized in the Constitution, might be more properly resolved through the constitutional or other courts. Аналогичным образом, споры относительно прав, признаваемых в конституции, было бы, пожалуй, более уместно решать через конституционные или иные суды.
Regarding subprogramme 2, regional field coordination and support, a question was raised concerning the selection criteria for security personnel. В связи с подпрограммой 2 «Региональная координация и поддержка на местах» был задан вопрос относительно критериев отбора сотрудников по вопросам безопасности.
Legal experts also provide the advice to the commanders concerning the targeting procedures. Правовые эксперты предоставляют консультации командирам относительно процедур целеопределения.
Relevant General Assembly resolutions. The late submission is due to the need for additional consultations concerning the dates for future meetings. Задержка в представлении настоящего документа вызвана необходимостью в проведении дополнительных консультаций относительно сроков проведения будущих совещаний.
These associations can also lodge representations under article 24 of ILO Constitutions concerning the observance of a ratified convention. Согласно статье 24 Устава МОТ эти организации могут также делать представления относительно соблюдения той или иной ратифицированной конвенции.
The Special Rapporteur received lengthy information concerning the pollution of the New River in Mexico. Специальным докладчиком была получена обстоятельная информация относительно загрязнения реки Нью-Ривер в Мексике.
Thank you for the reference 'concerning Susan Harmison. Спасибо за вашу рекомендацию относительно Сьюзен Хармисон.
We have no data concerning Godzilla's body temperature, so we don't know. У нас нет данных относительно температуры тела Годзиллы, так что мы не знаем.