Примеры в контексте "Concerning - Об"

Примеры: Concerning - Об
Recommendation of the OECD Council concerning effective action against hard-core cartels. Договор об образовании Европейского экономического сообщества.
See paragraph 16 for more details concerning official and working languages in ITU. Более подробно об официальных и рабочих языках МСЭ, см. пункт 16.
Information concerning the total number of users is stored in PKI storage. Информация об общем количестве пользователей хранится в РКI-хранилище.
Strict liability is also increasingly employed in legislation concerning protection of the environment. Строгая ответственность все чаще применяется также в законодательстве об охране окружающей среды.
Claims have been made concerning radioactive material used for military purposes. Были получены заявления об использовании радиоактивных материалов в военных целях.
The annex to this letter contains information concerning the efforts of CEN-SAD relating to the Central African Republic. В приложении к настоящему письму содержится информация об усилиях КОМЕССА в отношении Центральноафриканской Республики.
Relevant information should also be provided concerning the experience of Member States in this field. Следует также представить соответствующую информацию об опыте государств-членов в этой области.
As appears from the comments on the considerations concerning incorporation, the Government has decided not to incorporate the Convention into Danish law. Как следует из замечаний по соображениям, касающимся вопроса об инкорпорации, правительство решило не инкорпорировать Конвенцию в датское законодательство.
Informal consultations had demonstrated the persistence of substantial differences concerning article 18 on exclusions from the scope of the draft comprehensive convention on international terrorism. Неофициальные консультации продемонстрировали сохранение значительных разногласий в том, что касается статьи 18 об изъятиях из сферы действия проекта всеобъемлющей конвенции о международном терроризме.
A discussion of "open-source" software provided ideas concerning several possible policy applications for developing countries. В ходе дискуссии об открытом программном обеспечении был высказан ряд идей, касающихся некоторых возможных прикладных программ, пригодных для разработки политики для развивающихся стран.
Much of these funds flow to areas where there is little transparency concerning their use. Значительная часть этих средств направляется в районы, где практически невозможно получить информацию об их использовании.
The Beninese services provide various foreign partners with relevant information on progress in the implementation of the Security Council resolutions concerning counter-terrorism on a regular basis. Бенинские службы на регулярной основе обмениваются с различными иностранными партнерами необходимой информацией об осуществлении резолюций Совета Безопасности о борьбе с терроризмом.
That was an expression of the principle embodied in article 18 of the Arbitration Model Law, concerning equal treatment of parties. В этом выражается закрепленный в статье 18 Типового закона об арбитраже принцип, касающийся равного отношения к сторонам.
The World Programme of Action concerning Disabled Persons (WPA) provides a valuable guide for conceptualizing the uses of data on disability. Всемирная программа действий в отношении инвалидов (ВПДИ) содержит полезные рекомендации относительно концептуализации видов использования данных об инвалидности.
The alleged incident concerning a detainee being handcuffed to a radiator had been investigated and found to be unsubstantiated. Сообщение об инциденте, когда один из задержанных был якобы прикован наручниками к радиатору, было расследовано и сочтено беспочвенным.
The Group would welcome information concerning the status of implementation of that request. Группа с удовлетворением примет к сведению информацию об осуществлении этой просьбы.
More detailed information concerning rental terms and conditions you can find in Rental Agreement. Детальная информация об условиях аренды изложена в Договоре проката.
Customs authorities are required to submit data concerning export volumes to the Ministry of Economy monthly. При этом, таможенные органы уполномочены ежемесячно подавать Министерству экономики информацию об объемах осуществленного экспорта.
Information concerning these can be found in her wardrobe account of 1347. Информация об этом может быть найдена в её гардеробной учетной записи 1347 года.
By 1030, Rodulfus Glaber knew more concerning this story. К 1030 году Родульфус Глабер знал больше об этой истории.
Proponents of coordinated disclosure believe that software vendors have the right to control vulnerability information concerning their products. Сторонники координированного раскрытия считают, что производители программного обеспечения имеют право контролировать информацию об уязвимостях в их продуктах.
The customer opinions section is supposed for comments concerning any experience of efficient operation of the Rostselmash equipment. Раздел отзывов потребителей предназначен для высказываний об опыте эффективной эксплуатации техники производства Ростсельмаш.
If you have questions, propositions or bug reports concerning the software, please DO NOT post them here. Если у вас есть вопросы, предложения или сообщения об ошибках, НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ их здесь.
Fronzak released a statement concerning the incident, saying he could apply for reconsideration in two years. Фронзак опубликовал заявление об инциденте, заявив, что может подать заявку на пересмотр через два года.
In April 534, Justinian published a law concerning the administrative organization of the newly acquired territories. В 534 году император Юстиниан I опубликовал законы об административной организации недавно приобретенных территорий.