Примеры в контексте "Concerning - Об"

Примеры: Concerning - Об
A table with data concerning the level of literacy and education among the various ethnic groups would be useful. Было бы полезным представить таблицу, содержащую данные об уровне грамотности и образования среди различных этнических групп.
The CTC would be grateful for information concerning the use of special investigative techniques in the fight against terrorism. Комитет хотел бы получить информацию об использовании специальных следственных методов в борьбе с терроризмом.
Public statistics does do not include data not cover requirements concerning on public participation. Государственные статистические данные не включают в себя данных об участии общественности.
Regulations, implementing Act 387, concerning the provision of health care to displaced persons. Устанавливается порядок исполнения Закона 387 об оказании медицинской помощи перемещенному населению.
The details concerning this Act given in the second report are still correct. Подробная информация об этом Законе, приведенная во втором докладе, соответствует нынешнему положению вещей.
The Ministry of Justice has no information concerning the ethnic origin of such persons. Информацией об этническом происхождении этих лиц Министерство юстиции Грузии не располагает.
Within three days the competent State agencies must refer cases or files concerning administrative offences involving juveniles to a local commission. Соответствующие государственные органы в течение трех дней направляют дела или материалы об административных проступках в отношении несовершеннолетних в местные комиссии.
We appreciate the recently adopted decision concerning Ukraine's participation in the Partnership. Мы одобряем недавно принятое решение об участии Украины в этом Партнерстве.
In fact, this domain involves both international organizations and national agencies in producing and disseminating statistical data concerning the same phenomenon. Эта область охватывает как международные организации, так и национальные учреждения, занимающиеся составлением и распространением статистических данных об одном и том же явлении.
He proposed that the Commission could address a written request to member States for information concerning their contemporary practice. Он предложил Комиссии письменно обратиться к государствам-членам с просьбой представить информацию об их современной практике.
He noted that the deed concerning the Trust Fund had been signed on 10 November 2004. Он отметил, что документ об учреждении Целевого фонда был подписан 10 ноября 2004 года.
The proposal concerning the intensification of the global development partnership with Africa was welcome. Оратор приветствует предложение об укреплении глобального партнерства в целях развития со странами Африки.
Please provide information on the level of detail available at the central level on data concerning water-related diseases. 5.1 Просьба представить информацию об уровне детализации данных на центральном уровне, касающихся заболеваний, связанных с водой.
Reporting States provided general information about legislation, in particular criminal law, concerning violence against women, including women migrant workers. Представившие доклады государства дали общую информацию о своем законодательстве, в частности об уголовном праве, по вопросу о насилии в отношении женщин, в том числе трудящихся женщин-мигрантов.
Implicit in this broad question are others concerning the relevance, quality, dissemination and impact of research. За этим общим вопросом также стоят другие, касающиеся актуальности и качественного уровня научных исследований, распространения информации об их результатах и получаемой от них отдачи.
The mentor is also providing advice on extradition requests and requests from other countries concerning evidence-gathering in money-laundering cases. Данный консультант также дает рекомендации в отношении просьб об экстрадиции и запросов, поступающих от других стран, относительно сбора доказательств по делам об отмывании денег.
The State Environmental Inspection and Regional Environmental Boards collect information on cases concerning the environment. Государственная экологическая инспекция и региональные экологические комиссии собирают информацию об имеющих отношение к окружающей среде фактах.
It attempts, however, to give an extensive account of the debate concerning the priority issue. Тем не менее она попытается дать подробный отчет об обсуждении приоритетного вопроса.
Libya is now party to all international conventions on weapons of mass destruction, as well as the code of ethics concerning ballistic missiles. Ливия сейчас является участницей всех международных конвенций об оружии массового уничтожения, а также кодекса поведения в отношении баллистических ракет.
There were also responses concerning substantive issues - for example, the record of destruction of munitions. Отклики были получены и на запросы по существу проблем - например, на запрос представить отчет об уничтожении боеприпасов.
Technical data concerning those satellites are contained in the annex to the present note verbale. Технические данные об этих спутниках содержатся в приложении к настоящей вербальной ноте.
Every country bordering Afghanistan should also be requested to periodically submit a report concerning its enforcement of sanctions. Каждой стране, граничащей с Афганистаном, следует также предложить периодически представлять доклад об обеспечении соблюдения санкций.
She would also be interested to know more about the legislation being considered concerning the granting of amnesty. Она также хотела бы более подробно узнать о находящемся в стадии рассмотрения законодательстве об амнистии.
Certain recent amendments to the law concerning child custody and the minimum age of marriage were promising steps. Обнадеживают некоторые поправки, недавно внесенные в законодательство об опеке над детьми и минимальном возрасте вступления в брак.
It would be helpful to have additional information concerning efforts to have the medical corps encourage families to abandon that practice. Было бы полезно получить дополнительную информацию об усилиях, прилагаемых для того, чтобы побудить медицинских работников активно рекомендовать семьям отказаться от подобной практики.