Английский - русский
Перевод слова Concerning
Вариант перевода Касающиеся

Примеры в контексте "Concerning - Касающиеся"

Примеры: Concerning - Касающиеся
It introduced, effective 1st January 1999, uniform regulations concerning the right of acquisition of Polish citizenship by foreign spouses of Polish nationals. С 1 января 1999 года в соответствии с данным законом были введены единые правила, касающиеся права получения польского гражданства иностранными супругами польских граждан.
The amendment of the FGC also changed the rules concerning the choice of surname to be used by each spouse. Поправка к КЗСО также внесла изменения в правила, касающиеся выбора фамилии, которую в дальнейшем будет носить каждый супруг.
Moreover, information concerning the Government's financial support for the so-called self-employment activities, operating childcare centres, scholarships for affected children and skill-development programmes would also be appreciated. Более того, было бы также желательно получить сведения, касающиеся финансовой поддержки правительством так называемых мероприятий по самозанятости, действующих детских центров, стипендий, выплачиваемых пострадавшим детям, и программ развития профессиональных навыков.
In that regard, it is important to continue to include observations concerning the protection of children in reports to the Security Council on specific conflict situations. В этой связи в доклады Совету Безопасности о конкретных конфликтных ситуациях важно и впредь включать замечания, касающиеся защиты детей.
However, in the Ignatane case, although some amendments had been passed concerning procedural requirements, the Committee's Views had been broader in scope. Однако в деле Игнатане, хотя были приняты некоторые поправки, касающиеся процедурных требований, соображения Комитета носили более широкий характер.
Annex 5 - Prescriptions concerning the fixation of LPG and CNG container(s Приложение 5: Предписания, касающиеся крепления баллона для СНГ и СПГ
In the present report certain statistical data are provided concerning the right to education for women and men (see Tables below). В настоящем докладе приведены некоторые статистические данные, касающиеся обеспечения права на образование женщин и мужчин (см. таблицы, ниже).
General rule concerning observance of all unilateral acts Общие нормы, касающиеся соблюдения односторонних актов
ڤ The Central Bank of Yemen has issued instructions concerning suspicious funds to all banks and exchange offices operating in the Republic of Yemen. Центральный банк Йемена издал инструкции, касающиеся подозрительных средств, для всех банков и обменных пунктов, функционирующих в Йеменской Республике.
Tables 1 to 4 concerning aggression by a State Таблицы 1-4, касающиеся совершаемой государством агрессии
c) Recommendations of the Contracting Parties concerning the priorities for developing с) Рекомендации договаривающихся сторон, касающиеся
Laws should be adopted and applied concerning such matters as: navigation, fisheries, marine scientific research, protection of the marine environment, etc. Следует принимать и применять законы, касающиеся таких вопросов, как судоходство, рыболовство, морские научные исследования, защита окружающей среды и т.п.
B. Issues of a general nature concerning maritime spaces В. Вопросы общего характера, касающиеся морских пространств
The two concerning sharks and seabirds are very specific in focus, while the others contain provisions relevant to flag State responsibilities. Два плана, касающиеся акул и морских птиц, весьма конкретны по своей направленности, тогда как в двух других содержатся положения, касающиеся обязанностей государства флага.
Among other things, it has given advice concerning ratification of the two Additional Protocols of 1977 and the drafting of implementing legislation for the Geneva Conventions and their Protocols. Среди прочего, она предоставляла консультации, касающиеся ратификации двух Дополнительных протоколов 1977 года и разработки имплементирующего законодательства в отношении Женевских конвенций и Протоколов к ним.
Evaluations and studies concerning child protection issues Оценки и исследования, касающиеся вопросов защиты детей
At its thirty-eighth session, the Working Party had considered the proposals for amendments concerning the behaviour of drivers at pedestrian crossings submitted by the International Federation of Pedestrians and by the secretariat. На своей тридцать восьмой сессии Рабочая группа рассмотрела предложения по поправкам, касающиеся поведения водителей на пешеходных переходах, которые были представлены Международной федерацией пешеходов и секретариатом.
Unified principles have been introduced for all insured persons concerning retirement conditions and age requirements, as well as percentages of contributions in relation to insurance period. Для всех застрахованных лиц были приняты унифицированные принципы, касающиеся условий выхода на пенсию и возрастных требований, а также процентной доли взносов в зависимости от срока страхования.
His delegation strongly supported the Bureau's changes to the draft resolutions, particularly to the paragraphs concerning the advisory opinion of the International Court of Justice. Делегация Сирии решительно поддерживает предложенные Бюро изменения к проектам резолюций, в частности пункты, касающиеся консультативного заключения Международного Суда.
amendment of the appropriate laws concerning a woman's right to decide about her maternity, внесение изменений в соответствующие законы для реализации права женщины самой решать вопросы, касающиеся материнства;
He took note of the recommendations concerning the registration systems and acknowledged that these were essential as a sound basis for population management. Он принял к сведению рекомендации, касающиеся систем регистрации, и признал, что они являются важнейшей основой эффективной работы с подмандатными лицами.
The revised document also includes proposals adopted by the Working Party concerning safety in road tunnels and the legibility and visibility of road signs. Пересмотренный документ также включает принятые Рабочей группой предложения, касающиеся безопасности в автодорожных туннелях, а также видимости и удобочитаемости дорожных знаков.
He concluded that all presentations and documents concerning the draft proposals were also available on the European Integrated Hydrogen Project website: В заключение он сообщил, что все материалы и документы, касающиеся этих проектов предложений, имеются также на вебсайте Комплексного европейского проекта по использованию водорода: http:
The decisions concerning Chad and Liberia should also be made public as decisions 2003/104 and 2003/105. Решения, касающиеся Чада и Либерии, должны также стать открытыми в качестве решений 2003/104 и 2003/105.
A bill amending the Family Code would introduce innovations concerning the family unit, gender equality and the protection of women and children. В Законе о внесении поправок в Семейный кодекс будут отражены изменения, касающиеся семьи как ячейки общества, вопросов равенства между мужчинами и женщинами и защиты прав женщин и детей.